Top-Fragen
Zeitleiste
Chat
Kontext

Live Is Life

Lied aus dem Jahr 1984 von Opus Aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Remove ads

Live Is Life ist ein Lied der österreichischen Band Opus aus dem Jahr 1984, das von den damaligen Bandmitgliedern Ewald Pfleger, Kurt-René Plisnier, Günter Grasmuck, Niki Gruber und Herwig Rüdisser geschrieben wurde und 1985 internationalen Hit-Status erlangte.

Schnelle Fakten Opus, Veröffentlichung ...
Schnelle Fakten
Remove ads

Geschichte

Sowohl die Single als auch das gleichnamige Album Live Is Life wurden weltweit erstmals 1984 veröffentlicht.[3] Es wurde ein Nummer-eins-Hit in Ländern wie Deutschland, Österreich, Schweden und Frankreich. Durch den Erfolg erhielt der Song neben Deutschland auch in Großbritannien und den USA eine Goldene Schallplatte. Zudem wurde er auch mit dem Bronzenen Löwen von Radio Luxemburg ausgezeichnet.

Bei dem 4:15-minütigen Lied handelt es sich um eine Live-Aufnahme: Das Lied, das von Ewald Pfleger am Strand von Ibiza geschrieben worden war, wurde am 2. September 1984 bei der Elf-Jahres-Feier der Band im Fußballstadion von Oberwart live gespielt. Zuerst konnte der Song nicht aufgenommen werden, da das Tonband zu Ende war. Am Ende des Konzerts wurde der Song erneut gespielt; der zweite Aufnahmeversuch gelang.[4][5]

Live Is Life erschien auch auf der internationalen Version des Albums Up and Down.[6]

Remove ads

Mitwirkende

  • Hauptgesang – Herwig Rüdisser
  • Gitarre, Hintergrund-Gesang – Ewald Pfleger
  • Bass, Hintergrund-Gesang – Niki Gruber
  • Keyboard, Hintergrund-Gesang – Kurt-René Plisnier
  • Schlagzeug, Hintergrund-Gesang – Günter Grasmuck
  • Percussion, Hintergrund-Gesang – Günter Timischl

Rezeption

Zusammenfassung
Kontext

Coverversionen von Laibach

1987 veröffentlichte die ursprünglich aus dem Post-Industrial-Umfeld stammende slowenische Band Laibach über Mute Records eine Coverversion unter dem Titel Life Is Life auf einer 7″- und 12″-Single sowie in der deutschsprachigen Variante Leben heißt leben auf der LP Opus Dei, produziert von Slavko Avsenik junior. In einer Diplomarbeit der Universität Wien heißt es, der Klang sei „bombastisch und monumental mit einem wagnerianischen Einschlag“, der „manipulierte Text […] scheint als Hymne zu fungieren, mit der auf übertriebene Weise das Land gepriesen wird“. Diese Übertreibung habe einerseits „etwas Lächerliches beinahe Komisches an sich“, andererseits seien „Momente eingefügt, die das Lesen dieser Arbeit als eine Ironische unhaltbar machen und die ein Authentisches oder eine natürliche Verwurzeltheit ausdrücken“, wodurch „die Verunsicherung des Konsumenten gesteigert“ werde.[7] El_Nico vom Online-Magazin Nonpop bezeichnete Laibachs Version als „eigenwillige[n] Vorläufer des Military-Pop“.[8] Im dazugehörigen Musikvideo werde „der Fokus auf die Thematik Nation bzw. Nationalismus gelegt“, das Video sei „in seiner Bildsprache stark an den Heimatfilm angelehnt“. Als Kulissen sind die alpine Landschaft um Bohinj, der Savica-Wasserfall und eine Kapelle, die zum Gedenken verstorbener russischer Gefangener errichtet wurde, zu sehen. In dieser Performance manipuliere Laibach „das stereotypische Bild der slowenischen Identität auf zweifache Weise“:[7]

„Zum einen wird diese mit einem unterschwelligen Militarismus überlagert, der mit der gängigen Vorstellung nicht zu korrelieren scheint. Dieser Aspekt kann aber in Zusammenhang mit der slowenischen Partisanenbewegung gelesen werden. Zum anderen wird hier ‚das Deutsche‘ in der slowenischen Identität hervorgekehrt oder gezeichnet. Einerseits standen diese nahezu tausend Jahre unter deutsch (-österreichischer) Herrschaft und waren daher im breiten Maße einer ‚Germanisierung‘ ausgesetzt. Andererseits wurden sie von den anderen Völkern Jugoslawiens verächtlich als ‚Deutsche‘ bezeichnet[.]“

Eva-Maria Hanser: Ideotopie. Das Spiel mit Ideologie und Utopie der ‚Laibach-Kunst’.[7]

Weitere Coverversionen

Die Spätzünder

Die deutsch-österreichische Filmkomödie Die Spätzünder hat in Österreich den Titel Live Is Life – Die Spätzünder. Im Film wird das Lied gecovert.

Neuvertextung

Die Melodie des Liedes wurde von Ewald Pfleger für Schulkinder neu vertextet. Es trägt den Titel Ferienzeit und besingt vielfältige Ferienbeschäftigungen und wie gut es sich ohne Schule leben lässt.[9]

Remove ads

Auszeichnungen für Musikverkäufe

Weitere Informationen Land/Region, Aus­zeich­nung­en für Mu­sik­ver­käu­fe(Land/Region, Aus­zeich­nung, Ver­käu­fe) ...
Remove ads

Trivia

Remove ads

Einzelnachweise

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads