Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Project Translatio

From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Digitization Project Translatio is a freely-available digital collection of 19th and 20th century periodicals in Arabic, Persian and Ottoman Turkish, created and maintained at the University of Bonn.[1] The project started in 2013, with funding provided by the state government of North Rhine-Westphalia. The publications had been provided in collaboration with several German institutions, eventually being digitized at Bonn.[2]

Quick Facts Type of site, Available in ...
Remove ads

The collection is considered a strong archive of Egypt-based periodicals.[3] Some of the publications in the archive are also rare or hard to find.[4] The project's website has been praised for being user-friendly, while use of German language in descriptions and metadata as well as lack of information on editors and authors has been described as the disadvantages.[2]

Remove ads

Archive

The archive covers between 1860 and 1945,[1] and currently includes the following publications:

Remove ads

See also

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads