Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Psalm 77

77th psalm in the Book of Psalms From Wikipedia, the free encyclopedia

Psalm 77
Remove ads

Psalm 77 is the 77th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me."[citation needed]

Quick facts Other name, Language ...
Quick facts Book, Hebrew Bible part ...

In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 76. In Latin, it is known as "Voce mea ad Dominum clamavi".[1]

The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican, and other Protestant liturgies. It has been set to music.[citation needed]

Remove ads

Content

The psalm begins with a cry of distress: the psalmist has been experiencing profound difficulties, and his cries to God appear to have been ignored; only his memories of the past seem to bring anything even resembling joy. However, the psalmist then remembers God's integrity and realises that the failure of his hopes is the result of misplaced expectations of God's actions, rather than God's failure to act. Recalling God's actions in the past and his rule even over the natural world, he concludes with praise of "the God who performs miracles" (verse 14).[2]

Remove ads

Interpretations

Coming from an evangelical Protestant perspective, Charles Spurgeon deemed the psalm the words of a single individual, in contrast to others who had interpreted it as representing the voice of the nation: "It utterly destroys all the beauty, all the tenderness and depth of feeling in the opening portion, if we suppose that the people are introduced speaking in the first person."[2] John Calvin observed parallels to certain other biblical poetry, such as Psalm 118:18 and the hymn in the final chapter of Habakkuk: according to Calvin, the three share a common theme of becoming aware of ultimate divine deliverance from seemingly intractable terrors.[3]

Remove ads

Uses

Judaism

Psalm 77 is recited along with Parshat HaChodesh and is recited on the third through sixth days of Sukkot.[4]

It is one of the ten Psalms of the Tikkun HaKlali of Rebbe Nachman of Breslov.[5][6]

Book of Common Prayer

In the Church of England's Book of Common Prayer, this psalm is appointed to be read on the morning of the fifteenth day of the month.[7]

Song

Peter van Essen's Dutch song, In het diepst van de nacht is based on Psalm 77.[citation needed]

Musical settings

Heinrich Schütz set Psalm 77 in a metred version in German, "Ich ruf zu Gott mit meiner Stimm", SWV 174, as part of the Becker Psalter, first published in 1628.

Text

Summarize
Perspective

The following table shows the Hebrew text[8][9] of the Psalm with vowels, alongside the Koine Greek text in the Septuagint[10] and the English translation from the King James Version. Note that the meaning can slightly differ between these versions, as the Septuagint and the Masoretic Text come from different textual traditions.[note 1] In the Septuagint, this psalm is numbered Psalm 76.

More information #, Hebrew ...
Remove ads

Notes

  1. A 1917 translation directly from Hebrew to English by the Jewish Publication Society can be found here or here, and an 1844 translation directly from the Septuagint by L. C. L. Brenton can be found here. Both translations are in the public domain.
  1. In the Jewish verse numbering, the ascription of this psalm is verse 1, and the rest of the psalm begins from verse 2. However, the Christian verse numbering does not count the ascription.
Remove ads

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads