Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Yandex Translate

Translation web service by Yandex From Wikipedia, the free encyclopedia

Yandex Translate
Remove ads

Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language.

Quick facts Type of site, Available in ...

The service uses a self-learning statistical machine translation,[3] developed by Yandex.[4] The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis of millions of translated texts. In order to translate the text, the computer first compares it to a database of words. The computer then compares the text to the base language models, trying to determine the meaning of an expression in the context of the text.

In September 2017, Yandex.Translate switched to a hybrid approach incorporating both statistical machine translation and neural machine translation models.[5]

The translation page first appeared in 2009[citation needed], utilizing PROMT, and was also built into Yandex Browser itself, to assist in translation for websites.

Remove ads

Supported languages

Summarize
Perspective

Immediately after the launch of the translator in beta mode in the spring of 2010, it was only available in three languages — English, Russian and Ukrainian, with a limit of 10,000 characters.[2]

Yandex.Translate has some languages that are missing from Google Translate, such as Russia's national minority languages.

As of October 2025, translation is available in 107 languages:

  1. Afrikaans
  2. Albanian
  3. Amharic β
  4. Arabic
  5. Armenian
  6. Azerbaijani
  7. Bashkir
  8. Basque
  9. Belarusian
  10. Bengali
  11. Bosnian
  12. Bulgarian
  13. Burmese β
  14. Buryat
  15. Catalan
  16. Cebuano
  17. Chinese
  18. Chuvash
  19. Croatian
  20. Czech
  21. Danish
  22. Dutch
  23. Elvish (Sindarin) α
  24. Emoji (Not a natural language)
  25. English
  26. Erzya
  27. Esperanto
  28. Estonian
  29. Finnish
  30. French
  31. Galician
  32. Galtaran (Not a natural language, font for Russian from the series Aeterna)
  33. Georgian
  34. German
  35. Greek
  36. Gujarati
  37. Haitian Creole
  38. Hebrew
  39. Hill Mari
  40. Hindi
  41. Hungarian
  42. Icelandic
  43. Indonesian
  44. Irish
  45. Italian
  46. Japanese
  47. Javanese
  48. Kabardian β
  49. Kannada
  50. Karachay-Balkar β
  51. Kazakh (Cyrillic and Latin)
  52. Khmer
  53. Komi
  54. Korean
  55. Kyrgyz β
  56. Lao β
  57. Latin
  58. Latvian
  59. Lithuanian
  60. Luxembourgish
  61. Macedonian
  62. Malagasy
  63. Malay
  64. Malayalam β
  65. Maltese
  66. Māori
  67. Marathi
  68. Meadow Mari
  69. Moksha
  70. Mongolian β
  71. Nepali
  72. Norwegian
  73. Ossetian
  74. Papiamento β
  75. Persian
  76. Polish
  77. Portuguese (European and Brazilian)
  78. Punjabi
  79. Romanian
  80. Russian
  81. Scottish Gaelic
  82. Serbian (Cyrillic and Latin)
  83. Sinhala
  84. Slovak
  85. Slovenian
  86. Spanish
  87. Sundanese
  88. Swahili
  89. Swedish
  90. Tagalog
  91. Tajik β
  92. Tamil β
  93. Tatar
  94. Telugu β
  95. Thai
  96. Turkish
  97. Tuvan
  98. Udmurt
  99. Ukrainian
  100. Urdu
  101. Uzbek (Latin and Cyrillic)
  102. Vietnamese
  103. Welsh
  104. Xhosa β
  105. Yakut β
  106. Yiddish
  107. Zulu

The translation direction is determined automatically. It is possible to translate words, sentences, or web pages if needed. There is also the option to view both the translation and the original at the same time in a two-window view. In addition to machine translation, there is also an accessible and complete English-Russian and Russian-English dictionary.[6] There is an app for devices based on the iOS software,[7] Windows Phone and Android. You can listen to the pronunciation of the translation and the original text using a text to speech converter built in.

Translations of sentences and words can be stored to a "Favorites" section located below the input field.

Remove ads

Limitations

Yandex.Translate, like other automatic translation tools, has its limitations. When the online service was first introduced, the head of Yandex.Translate, Alexei Baitin, stated that although machine translation cannot be compared to a literary text, the translations produced by the system can provide a convenient option for understanding the general meaning of the text in a foreign language.[8]

Translation methodology

Summarize
Perspective

According to Arkady Volozh, founder and CEO of Yandex, the mechanism of Translate is as follows:[9]

Previously, machine translation was based on "the meaning of the text" model: take any language, translate the words in the universal language of the senses, and then translate these meanings in the words of another language – and obtain the translated text. This model prevailed in the 1970s-1980s and automated in the 1990s. All translations of the 1990s built on this ideology. In the 2000s, there was a search, and it became clear: to translate the text, does not necessarily understand the meaning. Humanity has translated so much already that the probability of finding two similar network in the text in different languages is quite large. How to determine that it is the same text? Very simple. They contain many of the same words. If the document of 1,000 words dictionary 800 are a pair, then most likely, it is a translation from one language to another. And then it is already possible to break the text into paragraphs, to offer and something to do with this work. That is, the machine translations are not words, but finished pieces, the machine is capable of doing. In fact, if you think about it, this method of translation even more consistent with the way a person learns the language as a child in real life. After all, we hardly think in terms of "meaning-text", when we say, for example: "Take a pear".

In addition to the free version for users, there is a commercial API online translator (free up to 10 million characters, then paid), designed primarily for the localization of sites of Internet shops and travel companies.[10]

Features

  • the mobile app for iOS is available for the transliteration of the Arabic, Armenian, Chinese (Pinyin), Georgian, Greek, Hebrew, Japanese, Korean and Persian languages;[11]
  • voice input;
  • photo text translation feature (uses its own OCR (optical character recognition) technology) – in apps for mobile phones;[12]
  • the "Suggest translation" button (user patches to help improve the quality of machine translations);
  • the "Favorites" section, where you can add translations of individual words and sentences;
  • virtual keyboard.
Remove ads

See also

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads