Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
造物
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Chinese
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zàowù
- Zhuyin: ㄗㄠˋ ㄨˋ
- Tongyong Pinyin: zàowù
- Wade–Giles: tsao4-wu4
- Yale: dzàu-wù
- Gwoyeu Romatzyh: tzawwuh
- Palladius: цзао’у (czao’u)
- Sinological IPA (key): /t͡sɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chho-vu̍t
- Hakka Romanization System: co vud
- Hagfa Pinyim: co4 vud6
- Sinological IPA: /t͡sʰo⁵⁵ vut̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Noun
造物
- the divine force that created the universe
- 一雨三日,伊誰之力?民曰太守,太守不有;歸之天子,天子曰不然;歸之造物,造物不自以為功;歸之太空,太空冥冥。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 1062, 蘇軾 (Su Shi), 《喜雨亭記》, translated into English as The Arbour to Joyful Rain by Herbert A. Giles
- Yīyǔ sānrì, yī shuí zhī lì? Mín yuē tàishǒu, tàishǒu bùyǒu; guī zhī tiānzǐ, tiānzǐ yuē bùrán; guī zhī zàowù, zàowù bù zì yǐwéi gōng; guī zhī tàikōng, tàikōng míngmíng. [Pinyin]
- It has rained without cease for three days―whose was the influence at work? Should you say it was that of your Governor, the Governor himself refers it to the Emperor. But the Emperor says ‘No! it was God.’ And God says ‘No! it was Nature.’
一雨三日,伊谁之力?民曰太守,太守不有;归之天子,天子曰不然;归之造物,造物不自以为功;归之太空,太空冥冥。 [Literary Chinese, simp.]
- (obsolete) luck; fate
Synonyms
- (divine force that created the universe):
- (fate):
Verb
造物
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads