Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
arde
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Asturian
Verb
arde
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Adverb
arde
Galician
Verb
arde
- inflection of arder:
Indonesian
Etymology
From Dutch aarde (“earth”), from Middle Dutch āerde, from Old Dutch ertha, from Proto-Germanic *erþō. Cognate to Afrikaans aarde.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈardə/ [ˈar.də]
- Rhymes: -ardə
- Syllabification: ar‧de
Noun
- (electricity, electrical engineering) earthing, grounding
- kabel arde ― earthing line
Further reading
- “arde”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Remove ads
Italian
Pronunciation
Verb
arde
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈar.deː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈar.de]
Verb
ardē
Middle Dutch
Adverb
arde
- (Flemish) alternative form of harde
Old Irish
Noun
arde n (genitive ardi, nominative plural arde)
- alternative spelling of airde
Declension
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Remove ads
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: ar‧de
Verb
arde
- inflection of arder:
Rohingya
Conjunction
arde
Romanian
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *ārdĕre, from Latin ārdēre.
Pronunciation
Verb
a arde (third-person singular present arde, past participle ars, third-person subjunctive ardă or (archaic or regional) arză) 3rd conjugation
- (intransitive) to burn
- (transitive) to burn (destroy with fire)
- (intransitive, of a light) to be on (produce light)
- (transitive, ceramics) to fire
- (reflexive) to get burned (injure oneself with heat)
- (reflexive, figurative, colloquial) to get burned (suffer a loss due to being deceived)
- (transitive, figurative, colloquial) to make someone feel severe consequences for one’s actions
- (intransitive, figurative, informal) to be an urgent matter
- (impersonal, intransitive with dative, optionally, catenative, colloquial) to feel like, have a disposition to do something [with de]
- a îi arde de glume ― to be in a mood for jokes
- Azi nu îi arde nimănui să iasă.
- No one feels like going out today.
- (transitive, colloquial) to give someone a blow [with dative]
- (reflexive, colloquial) to fornicate [with cu ‘with’]
- (reflexive, colloquial) to spend time, to waste time
Conjugation
Derived terms
Related terms
Further reading
- “arde”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Remove ads
Spanish
Pronunciation
Verb
arde
- inflection of arder:
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads