Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
cache
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
English
Etymology 1
From French cache (as used by French Canadian trappers to mean “hiding place for stores”), from the verb cacher (“to hide”).
Pronunciation
- (UK) enPR: kăsh, IPA(key): /kæʃ/;
- (US, General Australian) enPR: kăsh, kāsh, IPA(key): /kæʃ/, /keɪʃ/; (proscribed) /kæˈʃeɪ/, /ˈkæʃ.eɪ/
Audio (UK): (file) Audio (US): (file) Audio (Canada): (file) Audio (US, child voice): (file) - Rhymes: -æʃ
- Rhymes: -eɪʃ
- Homophones: cash, cachet (for the proscribed pronunciation)
- (General Australian) IPA(key): /kæɪʃ/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -eɪʃ
Noun
cache (plural caches)
- A store, protected or hidden in some way, of things that may be required in the future, such that they can be retrieved rapidly.
- Members of the 29-man Discovery team laid down food caches to allow the polar team to travel light, hopping from food cache to food cache on their return journey.
- 1990, Chris Lowe, Neil Tennant, “Being Boring”, performed by Pet Shop Boys:
- I came across a cache of old photos / And invitations to teenage parties
- (computing) A fast temporary storage where recently or frequently used information is stored to avoid having to reload it from a slower storage medium.
- (geocaching) A container containing treasure in a global treasure-hunt game.
Usage notes
- Not to be confused with cachet.
Hyponyms
- bear cache
- browser cache
- food cache
- template cache
- webcache
Derived terms
Descendants
Translations
store
|
computing: fast temporary storage for data
|
Verb
cache (third-person singular simple present caches, present participle caching, simple past and past participle cached)
- (transitive) To place in a cache.
- 1922, A. M. Chisholm, A Thousand a Plate:
- And here the adventurers went ashore, unloaded, turned their canoe bottom up in the shelter of thick brush, and cached their supplies temporarily on a pole scaffold, out of reach of prowling depredators.
- (transitive, computing) To store data in a cache.
- 2008, Jacob Kaplan-Moss, Adrian Holovaty, The Definitive Guide to Django, Apress, →ISBN, page 203:
- In this case, it would not be ideal to use the full-page caching that the per-site or per-view cache strategies offer, because you wouldn't want to cache the entire result (since some of the data changes often), but you'd still want to cache the results that rarely change.
- (intransitive) To participate in geocaching.
- (transitive) To hide or seek a geocache.
- (Can we verify(+) this sense?) to store up, stockpile
Derived terms
Translations
to place in a cache
Related terms
References
- JP 1-02 Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms
Etymology 2
Noun
cache (plural caches)
- Misspelling of cachet.
See also
Anagrams
Remove ads
Danish
Etymology
Noun
cache c (singular definite cachen, plural indefinite cacher)
Declension
Synonyms
- buffer
- cachehukommelse
Derived terms
- cachehukommelse
- cachememory
Further reading
- “cache” in Den Danske Ordbog
Remove ads
French
Etymology
From cacher. In the sense "cover, mask", a clipping of cache-œil, cache-nez, etc.
Pronunciation
Noun
cache f (plural caches)
- cache, hiding place for later retrieval
Derived terms
Descendants
- → English: cache (see there for further descendants)
Noun
cache m (plural caches)
Verb
cache
- inflection of cacher:
Further reading
- “cache”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology 1
Unknown. Compare gache.
Pronunciation
Interjection
cache!
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cache”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cache”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cache”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
cache
- inflection of cachar:
Remove ads
German
Verb
cache
- inflection of cachen:
Italian
Etymology
Adjective
cache (invariable)
Noun
cache f (invariable)
Further reading
- cache in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Norman
Etymology
Middle French cache, from Northern Old French cache, deverbal of cachier.
Pronunciation
Noun
cache m (plural caches)
- hunt, hunting
- cache à l'houme ― manhunt
- cache oû trésor ― treasure hunt
- cache ès œufs ― Easter egg hunt
Verb
cache
Remove ads
Norwegian Bokmål
Etymology
Noun
cache m (definite singular cachen, indefinite plural cacher, definite plural cachene)
- a cache (computing, geocaching)
References
- “cache_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
Noun
cache m (definite singular cachen, indefinite plural cachar, definite plural cachane)
- a cache (computing, geocaching)
Polish
Etymology
Unadapted borrowing from English cache.
Pronunciation
Noun
cache m inan
- (computing) cache (fast temporary storage where recently or frequently used information is stored to avoid having to reload it from a slower storage medium)
- Synonym: pamięć podręczna
Declension
Declension of cache
Further reading
Remove ads
Portuguese
Etymology 1
Borrowed from English cache, from French cache (“hiding place”).
Pronunciation
Noun
cache m or f (plural caches)
Usage notes
Masculine in Brazil, feminine in Portugal.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- Hyphenation: ca‧che
Verb
cache
Remove ads
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Verb
cache
- inflection of cachar:
Etymology 2
Unadapted borrowing from English cache.
Noun
cache m (plural caches)
- alternative form of caché (“temporary storage”)
Usage notes
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads