Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
seguir
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan seguir, from Vulgar Latin *sequĕre (with a change in conjugation), regularization of Latin sequī, from Proto-Italic *sekʷōr, from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to follow”).
Pronunciation
Verb
seguir (first-person singular present segueixo, first-person singular preterite seguí, past participle seguit)
- to follow, to go after
- to continue; to keep on [with present participle]
- segueix sent bona idea ― it's still a good idea
- to follow, to observe, to obey (a rule)
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- “seguir”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “seguir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “seguir” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “seguir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Remove ads
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese seguir, from Vulgar Latin *sequīre, from deponent Classical Latin sequī.
Pronunciation
Verb
seguir (first-person singular present sigo, third-person singular present segue, first-person singular preterite seguín, past participle seguido)
seguir (first-person singular present sigo, third-person singular present segue, first-person singular preterite seguim or segui, past participle seguido, reintegrationist norm)
- to follow, come after
- 1319, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo., Santiago: Consello da Cultura Galega, page 239:
- nos o conçello et alcaldes et juyz non deuemos de resçeber enna villa de Viueiro outro homme ninguno poderoso nen outro por que se posa seguir desseruiço del rey nen de uos o dito sennor obispo
- We, said Council and mayors and judge, should nor receive in the town of Viveiro no other powerful man whoever, nor other from whom it can follow any disservice of King or of Thou, said lord bishop
- to keep; to continue
Conjugation
Reintegrated conjugation of seguir (i-e alternation in present singular; g-gu alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022), “seguir”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018), “seguir”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “seguir”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “seguir”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “seguir”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Occitan
Alternative forms
- sègre
Etymology
From Old Occitan, from Vulgar Latin *sequīre, from deponent Classical Latin sequī.
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
seguir
- to follow
Conjugation
Remove ads
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese seguir, from Vulgar Latin *sequīre, from deponent Classical Latin sequī, from Proto-Italic *sekʷōr, from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to follow”).
Pronunciation
Verb
seguir (first-person singular present sigo, third-person singular present segue, first-person singular preterite segui, past participle seguido)
- to follow (to go or come after in physical space)
- 2003, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 75:
- Não o perdoou por abandonar o serviço em vez de seguir você.
- She didn't forgive him for abandoning his service instead of following you.
- (reflexive) to follow (to occur afterwards)
- (social media) to follow (to subscribe to see content from an account)
- Você já me seguiu no Instagram?
- Have you followed me on Instagram?
Conjugation
Conjugation of seguir (i-e alternation in present singular; g-gu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:seguir.
Derived terms
Related terms
Descendants
- Macanese: seguí
Further reading
- “seguir” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “seguir”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “seguir”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *sequīre, from deponent Classical Latin sequī, sequor, from Proto-Italic *sekʷōr, from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to follow”). Cognate with English segue, suit, sequel, sequence, and sue.
Pronunciation
Verb
seguir (first-person singular present sigo, first-person singular preterite seguí, past participle seguido)
- (transitive or intransitive) to follow
- ¡Sígueme! ― Follow me!
- Ahora siguen los postres. ― Now come the desserts.
- to continue (on); to keep, to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
- Este tío sigue hablando sin parar.
- This guy keeps talking nonstop.
- ¿Y todavía sigues sin hablarle?
- And you still don't talk to him?
- ¿Sigues ahí? ― Are you still there?
- Sigo amándote. ― I still love you.
- to further do something
- El artículo destaca que es necesario seguir mejorando los derechos de los hombres.
- The article stresses that men's rights need to be further improved.
- (transitive) to follow, observe, to obey (a rule, religion)
- Es importante seguir las reglas.
- It's important to follow the rules.
- (Internet, transitive) to follow (to subscribe to content from an account)
- 2019 April 26, “La CIA abre su cuenta en Instagram, y la estrenó con una misteriosa foto”, in El Nuevo Día:
- Aunque por el momento la cuenta no sigue a nadie, esta ya acumula 34,000 seguidores y seguramente la cifra seguirá en aumento.
- Although for the moment the account doesn't follow anyone, it has already amassed 34,000 followers and the number will surely keep growing.
- to remain, to stay, to still be
- to ensue
- to follow, to pursue, to track, to trace, to tail, to chase
- to proceed
- (intransitive) to continue, to keep up
- to follow up
- to follow in, to continue
- to stick to
- (reflexive) to follow, to be followed
- Teniendo en cuenta lo anterior, se sigue que el diálogo entre ciencia y ética es de suma importancia.
- Given the above, it follows that dialogue between science and ethics is of the greatest importance.
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
- el que la sigue la consigue
- seguido
- seguidor
- seguimiento
- seguir adelante
- seguir el juego (“to play along”)
- seguir el rollo
- seguir la corriente (“to go with the flow”)
- suma y sigue
Related terms
Further reading
- “seguir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads