Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
roncar
De Wikcionario, el diccionario libre
Remove ads
Español
| roncar | |
| pronunciación (AFI) | [rõŋˈkaɾ] |
| silabación | ron-car |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
- 1
- Producir un ruido específico, grave y áspero, con la garganta y las fosas nasales con la respiración y durante el sueño.
- Ejemplo: Acuéstate de lado, ¿sí? Es que cuando roncas no puedo dormir.
- 2
- Por extensión la generación por animales o cosas de un ruido grave, desagradable, áspero y prolongado.
- Ejemplo: El mar roncaba.
Locuciones
- ser el que ronca: Ser quien manda o es el primero en un grupo (Chile, coloquial)
Conjugación
Conjugación de roncar paradigma: complicar (regular) [▲▼]
Véase también
Traducciones
Traducciones [▲▼]
- Alemán: schnarchen (de)
- Catalán: bramar (ca); bramular (ca); roncar (ca)
- Danés: snorke (da)
- Vasco: zurrunga egin (eu)
- Esperanto: ronki (eo)
- Francés: ronfler (fr)
- Feroés: rjóta (fo); snorka (fo)
- Gǀwi: [1] ǃxhunu (gwj)
- Hebreo: לנחור (he)
- Inglés: snore (en); snort (en)
- Interlingua: roncar (ia)
- Italiano: russare (it)
- Maya yucateco: [1] nóokʼ (yua)
- Neerlandés: knorren (nl); ronken (nl); snorken (nl); snurken (nl)
- Papiamento: ronka (pap)
- Portugués: ressonar (pt); roncar (pt)
Remove ads
Asturiano
| roncar | |
| pronunciación (AFI) | [rõŋˈkaɾ] |
| silabación | ron-car |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
Locuciones
locuciones [▲▼]
- roncar la pata
Catalán
| roncar | |
| central (AFI) | [ruŋˈka] |
| valenciano (AFI) | [roŋˈkaɾ] |
| baleárico (AFI) | [roŋˈka] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| homófonos | roncà |
Etimología 1
Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
Información adicional
- Derivados: ronc, roncadera, roncadissa, roncador, roncaire, roncor
Gallego
| roncar | |
| pronunciación (AFI) | [roŋˈkɑɾ] |
| silabación | ron-car |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
Conjugación
Remove ads
Occitano
| roncar | |
| languedociano (AFI) | [ruŋˈka] |
| provenzal (AFI) | [ʁuŋˈka] |
Etimología 1
Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
- 1
- Roncar.
- Sinónimo: ronflar.
Información adicional
- Derivado: roncaire
Portugués
| roncar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín tardío rhonchāre[3], y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
- 1
- Roncar.
- Sinónimo: ressonar.
- 2
- Producir ruidos áperos (como los de la locomotora).
- 3
- Retumbar.
Conjugación
Flexión de roncarprimera conjugación, regular
Información adicional
- Derivados: roncada, roncador
Remove ads
Referencias y notas
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads