Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
saber
De Wikcionario, el diccionario libre
Remove ads
Español
saber | |
pronunciación (AFI) | [saˈβ̞eɾ] ⓘ |
silabación | sa-ber |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ |
Etimología 1
Del latín sapere ("tener inteligencia").
Sustantivo masculino
saber ¦ plural: saberes
- 1
- Conjunto de conocimientos, adquiridos mediante el estudio o la experiencia, sobre alguna materia, ciencia o arte.
- 2
- Conocimientos propios de un estrato social o de un grupo humano.
Verbo transitivo
- 3
- Tener conocimiento de algo.
- 4
- Tener un conjunto de conocimientos, adquiridos mediante el estudio o la experiencia, sobre alguna materia, ciencia o arte.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- Ejemplo: Saber griego.
- 5
- Entender correctamente y tener un buen conocimiento de un asunto cualquiera.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- Sinónimos: conocer, comprender.
- Ejemplo: Perdónalos Señor, no saben lo que hacen.
- 6
- Haber adquirido un conocimiento cualquier y retenerlo en la memoria.
Verbo auxiliar
- 7
- (saber + infinitivo) Tener una destreza para hacer algo.
- Uso: se emplea también como intransitivo, auxiliar
- Ejemplo: Saber jugar tenis.
Verbo intransitivo
- 8
- Ser despierto y astuto.
- Ejemplo: Se las arregla bien, es un tipo que sabe.
- 9
- Tener un sabor o gusto.
- Ejemplo: La comida sabe bien.
- Ejemplo: Parece jabón, huele a jabón, sabe a jabón, pero es queso.
- 10
- Parecer o tener semejanza con algo.
- 11
- Ceñirse a una idea, precepto o norma.
- Ejemplo: Como buen musulmán, sabe ayunar durante el ramadán.
- 12
- Soler, acostumbrar hacer algo.
- Ámbito: Argentina, Bolivia, Ecuador, Guatemala, Perú, Uruguay.
- Ejemplo: De niños sabíamos ir diariamente a la piscina durante el verano.
- 13
- Tener amplios conocimientos de cultura general.
- Ejemplo: Este niño sabe mucho.
Locuciones
Locuciones con «saber» [▲▼]
- a saber:
- ¿cómo sabes tú?: ¿cómo estás tan seguro de eso?, ¿dónde obtuviste esa información?, ¿quién te dijo (o te enseñó) eso?
- ¿cómo sabes tú que La Guaira es lejos?
- hacer saber: Enterar, comunicar, avisar.
- me sabe: Me importa poco.
- no saber dónde está parado: Ser un inepto completo, no tener idea del asunto.
- no saber dónde meterse
- no saber lo que se tiene
- no saber ni hueva: No saber nada
- no saber ni palote: No saber nada.
- no saber ni pizca: No saber nada.
- no sé cuántos
- no sé qué
- qué sé yo
- ¿qué sabes tú?: Tú crees que sabes, pero no sabes.
- ¡qué sé yo!: Expresión de perplejidad.
- saber a poco: Tener gusto a poco, parecer insuficiente.
- saber a teta de novicia, saber a teta: saber muy bien
- saber adonde aprieta el zapato
- saber de:
- 14
- Conocer algo.
- 15
- Tener noticias de alguien.
- saber de buena tinta: Saber algo de fuente confiable.
- saber de que pie cojea: Conocer el punto débil.
- saber el terreno que se pisa: Conocer la materia y el tipo de personas con las que se va a tratar un asunto.
- saber donde aprieta el zapato: Conocer el lado flaco.
- sabérselas todas:
- 16
- Tener mucho conocimiento de algo.
- 17
- Ser sobrado, petulante.
- 18
- Tener astucia para emplear estrategias.
- saber mal: Producir pesar o disgusto.
- sepa la bola
- ¡si lo sabré yo!: Tener conocimiento de un asunto o situación por experiencia propia.
- tener un no sé qué: Tener un encanto misterioso, un aire seductor.
- ¡vete a saber!: Expresión de incredulidad y desconocimiento acerca de alguna cosa.
Refranes
- más vale saber que haber
Conjugación
Conjugación de saber paradigma: saber (irregular) [▲▼]
Véase también
Traducciones
Traducciones [▲▼]
- Alemán: kennen (de); wissen (de)
- Allentiac: [3] tucuychanen (sai-all)
- Bretón: goût (br); gouzout (br)
- Búlgaro: зная (bg); знам (bg)
- Checo: vědět (cs)
- Esperanto: scii (eo)
- Extremeño: sabel (ext)
- Francés: savoir (fr)
- Gótico: [3-7] 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (got)
- Gótico: [3-7] 𐌻𐌰𐌹𐍃 (got)
- Gótico: [3-7] 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽 (got)
- Húngaro: tud (hu)
- Inglés: know (en)
- Italiano: sapere (it)
- Mapuche: [1, 3] kimün (arn)
- Maya yucateco: [3] ojelt (yua)
- Mongol: мэдэх (mn); сурах (mn)
- Náhuatl central: mati (nhn)
- Noruego bokmål: vite (no)
- Occitano: saber (oc)
- Persa: دانستن (fa)
- Portugués: saber (pt)
- Rumano: ști (ro)
- Ruso: [3,5-7] знать (ru); [4] уметь (ru)
Remove ads
Gallego
saber | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Saber.
Occitano
saber | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Saber.
Portugués
saber | |
brasilero (AFI) | [saˈbɛ(h)] |
carioca (AFI) | [saˈbɛ(χ)] |
paulista (AFI) | [saˈbɛ(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [saˈbɛ(ɻ)] |
europeo (AFI) | [sɐˈβɛɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [sɐˈβɛ.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɛ(ʁ) |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Saber.
Referencias y notas
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads