Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
Ŋ
lettre de l’écriture latine De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Remove ads
La lettre eng est une lettre supplémentaire de l’alphabet latin utilisée dans certains alphabets dérivés de l’alphabet latin : l’alphabet international africain et l’alphabet international de Niamey et d’autres alphabets standardisés utilisés pour de nombreuses langues en Afrique, les alphabets de plusieurs langues sames, l’écriture de plusieurs langues d’Australie, de Papouasie-Nouvelle-Guinée ou d’Asie du Sud-Est, quelques langues d’Amérique du Nord et plusieurs transcriptions phonétiques comme l’alphabet phonétique international.
Remove ads
Utilisation
Résumé
Contexte
Elle est utilisée dans l’écriture dans plus d’une centaine de langues[1], dont :
- langues aborigènes d’Australie : langues yolngu ;
- langues amérindiennes : huaorani, klallam, lakota, miwok (miwok central de la sierra, miwok méridional de la sierra, miwok des plaines), mixtèque (alphabet unifié), o’odham, pame central, tlapanèque, washo, zoque de Copainalá, zoque de Rayón ;
- langues austronésiennes : adzera, bukawa, maisin, yabem ;
- langues austro-asiatiques : tonga ;
- langues chamito-sémitiques : bade, baraïn, dime, guiziga du Sud, mada, masa, mofu-gudur, mousgoum, ouldémé, psikye, saba, touareg ;
- langues créoles : créole de Guinée-Bissau ;
- langues eskimo-aléoutes : inupiak ;
- langues khoïsan : juǀʼhoan;
- langues nilo-sahariennes : acholi, alur, anuak, anufo, aringa, avokaya, bari, barma, chumburung, dendi, dinka, dongotono, four, gumuz, kakwa, karamojong, kuku, kwama, lango, lopit, maa, mabaan, mandari, mangbetu, masalit, moru, murle, ngyepu, nuer, reel, songhaï, tedaga, teso, uduk, zarma ;
- langues nigéro-congolaises : adangme, adele, adioukrou, aja-gbe, akoose, anii, avatime, awing, bafanji, bafaw-balong, bafia, bafut, bakaka, bakoko, balante, bambara, bamoun, bassa, bassari, beembe bemba, bissa, bédik, bozo, bulu, cebaara, cerma, chichewa, chitonga, chitumbuka, chumburung, dagbani, dagaare, degha, dioula, diola, diola-fogny, dii, ditammari, douala, dogon, dzùùngo, ɗuwai, ewe, ewondo, efik, foodo, ga, gen, ghomala’, godié, gonja, gulmancema, gurenne, gwere, hanga, heiban, ibibio, idoma, ik, ikposso, isangu, kabiyé, kako, karaboro, karang, karone, kassem, kemedzung, khana, kissi, koalib, kom, konni, konkomba, koonzime, kpèllé, krache, kusaal, lama, lamba, lamnso', latege, lijili, limba, limbum, loko, lokpa, luganda, lunda, lunyole, lusoga, mambay, mamprusi, mancagne, mandingue, mandinka, manjak, mbembe tigon, mbule, medumba, miyobé, moba, moro, moundang, nafaanra, nawdm, ngiemboon, ngomba, noon, ntcham, ntrubo, nufi, oroko, otoro, paasaal, peul, pinyin, puguli, rubasa, saafi, safaliba, sari, saxwe, sérère, sisaala, sisaala tumulung, sisaali, soninké, supyiré, swo, syenara, takai, tampulma, tarok, tchourama, tem, temne, toupouri, toura, vagla, waama, waci, wamey, wolof, yabassi, yamba, yom et anciennement en ndau ;
- langues océaniennes : mbula ;
- langues ouraliennes : same d’Inari, same de Lule, same du Nord, same de Pite, same de Skolt, same d’Ume et anciennement en selkoupe ;
- langues papoues : anjam, ankave, akukem, bine, burum, gwahatike, kâte, komba, maisin, ono, selepet, siroi ;
- langues tai-kadai : anciennement en zhuang.
Remove ads
Linguistique
Résumé
Contexte
- Eng dans Logonomia anglica, 1621, d’Alexander Gill.
- Lettres additionnelles de Benjamin Franklin avec une lettre eng bouclée au xviiie siècle.
- Description de la lettre eng par Ellis en 1848, en anglais écrit avec l’alphabet phonotypique.
Le graphème ‹ ŋ › apparait dans les manuscripts islandais du XIIIe siècle comme allographe du ‹ n › en fin de mot[2].
Selon Adolf Noreen, certains manuscrits vieux-norrois du Moyen Âge utilisent le ƞ, ŋ ou q pour représenter la consonne nasale vélaire voisée [ŋ] au lieu de n devant g ou k[3],[4].
Le graphème comme lettre à part entière semble avoir été inventé par Alexander Gill l'Aîné, enseignant anglais, qui l'aurait créé en 1619 pour des raisons didactiques[5], et sa forme majuscule est basée sur un G cursif avec une hampe descendante crochetée alors que sa minuscule est encore un digramme ‹ ng ›. Il a aussi été utilisé dans l’alphabet de Benjamin Franklin au XVIIIe siècle avec une minuscule en forme de n avec crochet. Il a plus tard été repris dans l’alphabet phonotypique et ensuite dans l'alphabet phonétique international afin de représenter la même consonne occlusive nasale vélaire voisée : [ŋ], comme dans l'anglais sing [sɪŋ] « chanter ». Son équivalent en SAMPA est N.
- Ŋ majuscule dans le titre de Listi ino Evaŋgelji, publié en slovène en 1826 par Peter Dajnko.
- Présentation de l’alphabet slovène avec ŋ dans Dajnko 1826.
Le ŋ a aussi été utilisé dans l’alphabet slovène de Dajnko du xixe siècle, notamment dans Listi ino Evaŋgelji, publié en 1826 par Peter Dajnko. Une lettre similaire, un n avec un crochet, est aussi utilisée dans l’alphabet de Metelko pour la consonne nasale palatale voisée [ɲ].
La lettre est aussi utilisée dans plusieurs langues sames (same de Kildin et same de Ter dans les années 1930, actuellement en same d’Inari, same de Lule, same du Nord, same de Pite, same d’Ume et same skolt) et, empruntée à l’API, la lettre est aussi utilisée dans l'écriture de langues qui utilisent la consonne occlusive nasale vélaire voisée [ŋ], essentiellement en Afrique et en Océanie, par exemple via l’Alphabet international africain.
Remove ads
Variantes et formes

Sa capitale s'écrit comme la minuscule dans un format plus grand ou comme un N majuscule à hampe descendante. Ainsi, la forme n est préférée pour beaucoup d’orthographes de langues africaines à écriture latine tandis que c'est la forme N qui prédomine pour les langues sames. La minuscule est toujours ŋ mais a connu des variantes.
- Texte en gamilaraay de William Ridley publié en 1856, utilisant un G majuscule culbuté pour représenter le ŋ.
- Ŋ dans un ouvrage gamilaraay de William Ridley publié en 1875.
- Ŋ dans le même ouvrage gamilaraay de William Ridley publié en 1875.
- Le ꬻ en romain et le ŋ en italique pour le même symbole phonétique dans un article de la revue Anthropos de 1962.
- Une variante du symbole phonétique ŋ et le digramme ng dans un ouvrage de prononciation néerlandaise de 1896.
Représentation informatique
La lettre eng est représentée dans le codage Unicode par U+014A pour la capitale et U+014B pour la minuscule. Unicode ne s'attachant normalement pas aux œils des caractères, on ne distingue pas le tracé des capitales.
Des caractères codés pour représenter Ŋ et ŋ sont aussi présents dans les codages suivant
Remove ads
Notes et références
Bibliographie
Voir aussi
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads

