Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
concha
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
: Concha
Français
Forme de verbe
concha \kɔ̃.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de concher.
Anagrammes
Ancien occitan
Nom commun
concha \Prononciation ?\ féminin
- Variante de conca.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Espagnol
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin concha.
Nom commun
concha \ˈkon.t͡ʃa\ féminin
- Coquille (d’un coquillage, d’un escargot).
Concha de ostra.
- Coquille d’huître.
- Carapace (d’une tortue).
Tortuga de concha blanda.
- Tortue à carapace molle.
- (Sens figuré) Coquille, bulle (barrière que l’on crée pour protéger son intimité, sa personnalité).
Meterse en su concha.
- Se renfermer, se réfugier dans sa coquille.
- (Par extension) (Venezuela) Coquille, enveloppe ligneuse (de certains fruits).
Concha de coco, de nuez.
- Coquille de noix de coco, de noix.
- (Amérique du Sud) (Vulgaire) Chatte, moule (partie visible du sexe des femmes, souvent employé pour son seul caractère tabou dans des locutions interjectives ou exprimant un superlatif).
Gusterle la concha a uno.
- Aimer la chatte.
La concha de tu madre, de la lora.
- Le con de ta mère, le con de Manon.
Más que la concha de tu madre, de la lora.
- Foutrement, vachement.
Synonymes
Apparentés étymologiques
- conchicola
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « concha [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
- (Date à préciser) Apparenté à congius, du grec ancien κόγχη, kógkhê (« coquillage »).
Nom commun
concha \Prononciation ?\ féminin
- (Zoologie) Coquillage le plus souvent bivalve.
Conchas legere.
— (Cicéron, de Or. 2, 6, 22)- Ramasser des coquillages.
- (Zoologie) Moule (ici en opposition à ostrea).
Aquatilium tegumenta plura sunt. alia corio et pilo integuntur ut vituli et hippopotami, alia corio tantum ut delphini, cortice ut testudines, silicum duritia ut ostreae et conchae, crustis ut locustae, crustis et spinis ut echini, squamis ut pisces, aspera cute ut squatina, qua lignum et ebora poliuntur, molli ut murenae, alia nulla ut polypi.
— (Pline, Naturalis Historia, IX)
- (Zoologie) Huitre perlière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par métonymie) Perle.
- (Zoologie) Coquille du bivalve.
Ostrea in conchis suis.
— (Ovide. F. 6)- L’huitre dans sa coquille.
- (Par extension) N’importe quelle coquille :
- Coquille d’escargot → voir coclea.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Objet en forme de coquille, coque.
In cellam oleariam haec opus sunt. Dolia olearia, opercula, labra olearia XIIII, concas maioris II et minoris II, trullas aheneas tris, amphoras olearias II, urceum aquarium unum, urnam quinquagenariam I, sextarium olearium I, labellum I, infidibula II, spongeas II, urceos fictiles II, urnales II, trullas ligneas II, claves cum clostris in cellas II, trutinam I, centumpondium I, et pondera cetera.
— (Caton, De agri cultura, 13, 2)- Voici ce qu’il faut avoir au pressoir : des futailles à huile, leurs couvercles ; quatorze bassins à huile, deux grandes gondoles, deux petites ; trois écumoires d’airain ; deux amphores à huile, un vase pour l’eau, une urne de quarante mesures ; un setier pour l’huile, une cuvette ; deux entonnoirs, deux éponges ; deux pots en terre, un autre de la contenance d’une urne (quatre conges), trois barres avec leurs clavettes ; deux tabourets, une balance, un poids unique de cent livres, une série de divers poids.
- Coquille d’escargot → voir coclea.
- (Anatomie) Moule, pudendum muliebre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- conchatus (« en forme de coquille »)
- concheus (« perle »)
- conchicla faba (« petite fève avec enveloppe »)
- conchiclatus (« cuit avec des fèves »)
- conchis (« fève avec l'enveloppe »)
- conchita, conchylilegulus (« ramasseur de coquillage »)
- conchula (« petit coquillage »)
- conchyliarius (« teinturier en pourpre »)
- conchyliatus (« pourpré »)
- conchylium (« coquillage, pourpre »)
Références
- « concha », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 370)
Remove ads
Portugais
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin concha.
Nom commun
Prononciation
- Lisbonne : \kˈõ.ʃɐ\ (langue standard), \kˈõ.ʃɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈõ.ʃə\ (langue standard), \kˈõ.ʃə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈõ.ʃɐ\ (langue standard), \kˈõ.ʃɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈõ.ʃɐ\ (langue standard), \kˈõ.ʃɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈõ.ʃɐ\
- Dili : \kˈõ.ʃə\
Références
- « concha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- concha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads