Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
cor
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Conventions internationales
Symbole
cor
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: cor, SIL International, 2025
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) (Date à préciser) En ancien français corn, du latin cornu (« corne animale »), matière qui dans l’Antiquité était utilisée pour faire des instruments à vent.
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Du latin corium (« écorce, cuir »).
Nom commun 1
cor \kɔʁ\ masculin
- (Sens propre) (Chasse) (toujours employé au pluriel) Andouiller.
- Un cerf de six cors, de dix cors, qui a six ans, dix ans, c’est-à-dire trois, cinq andouillers de chaque côté.
- (Par ellipse) Un cerf six cors, dix cors.
- (Par métonymie) Cerf.
Un six cors. Un vieux dix cors.
- (Vieilli) Corne qui servait d’appel aux pâtres, soldats, chasseurs… ou instrument de même forme mais fabriqué dans une autre matière.
Le cor de Roland…
Arrivé à cinquante pas de la porte principale, le chevalier prit un cor d’ivoire qu’il portait en sautoir, et, l’approchant de ses lèvres, il en tira trois sons puissants et prolongés […]
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- (Musique) Nom générique de différents instruments à vent.
- (En particulier) Cor de chasse.
Dans la rue, un son de cor a éclaté, un air de chasse… Apparemment, quelque piqueur de grande maison, debout près d’un comptoir de cabaret, les joues gonflées, la bouche impérieusement serrée, l’air féroce, émerveille et fait taire l’assistance.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Suspendus aux murs du vestibule dallé, une collection de cors, en cuivre brillant, évoquait — fallacieusement, je crois — les fastes d’anciennes chasses à courre.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 106)Il habitait un terrier dans les bois communaux de La Motte, commune de La Hardoye, jouait de la flûte et sonnait du cor.
— (Albert Meyrac, Traditions, coutumes, légendes et contes des Ardennes comparés avec les traditions, légendes et contes de divers pays, Éditions FERN, 1966, page 203)
- (En particulier) Cor d’harmonie, instrument d’orchestre symphonique, dans sa version moderne.
- (En particulier) Cor naturel, instrument d’orchestre symphonique, dans sa version ancienne.
- (Par métonymie) (Populaire) Corniste, celui qui joue de cet instrument.
Premier cor à l’orchestre de l’Opéra.
- (En particulier) Cor de chasse.
- (Héraldique) Meuble représentant l’instrument de musique du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté sous la forme d'une corne munie de deux viroles reliées par une sangle. Quand la sangle est d'un autre émail, on le dit lié. Quand ce sont les viroles, il est virolé. Quand c’est l’embouchure, il est dit enguiché ou embouché. À rapprocher de cor de chasse, cornet, grêlier, huchet, olifant et trompe.
- Tranché dentelé : au premier de sinople au cor d’or, au second d’argent à l’arbre terrassé de sinople, qui est de la commune de Monnières du Jura → voir illustration « armoiries avec un cor »
Synonymes
- pointe (1) (Québec)
- andouiller (1)
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : horing (af)
- Allemand : Horn (de)
- Anglais : horn (en)
- Arabe : هورن (ar)
- Basque : adar (eu)
- Birman : ပြင်သစ်ခရာ (my)
- Chinois : 法國號 (zh)
- Coréen : 호른 (ko)
- Croate : rog (hr), horna (hr)
- Danois : horn (da)
- Espagnol : trompa (es)
- Finnois : käyrätorvi (fi)
- Gaélique irlandais : adharc (ga)
- Gallo : corn (*)
- Hébreu : קרן יער (he)
- Hongrois : kürt (hu)
- Interlingua : corno (ia)
- Italien : corno (it)
- Japonais : ホルン (ja)
- Néerlandais : hoorn (nl)
- Normand : bûule (*)
- Polonais : róg (pl)
- Roumain : corn (ro), corn francez (ro)
- Russe : валторна (ru)
- Same du Nord : čoarvi (*), dorve (*)
- Suédois : horn (sv), valthorn (sv)
- Tchèque : roh (cs)
- Thaï : ฮอร์น (th)
- Tibétain : འཁྱིལ་དུང་། (bo)
- Turc : korno (tr)
- Ukrainien : ріг (uk) masculin
Nom commun 2
cor \kɔʁ\ masculin
- (Médecine) Callosité douloureuse qui affecte le pied et ordinairement causé par la compression exercée par des chaussures trop étroites ou trop rigides.
J’ai un cor aux pieds.
Elle s’asseyait pour essuyer et poncer ses pieds. Les pieds aux ongles se chevauchant, un durillon ici, un cor par là, n’étaient pas beaux.
— (Marguerite Yourcenar, Quoi ? L'Éternité, 1988)
- (Médecine) (vétérinaire) Callosité douloureuse qui résulte de la compression exercée par des harnachements inadaptés.
Dérivés
- coricide
- corricide
- coupe-cor
- coupe-cors
Traductions
Prononciation
- France : écouter « le cor [lə kɔʁ] »
- France (Muntzenheim) : écouter « cor [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cor [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « cor [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « cor [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cor [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- cor sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Cornes de chasse en héraldique sur Commons
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cor), mais l’article a pu être modifié depuis.
Remove ads
Ancien occitan
Étymologie
Nom commun 1
cor masculin
- (Anatomie) Cœur.
No sai cora.m fui endormitz
— (Guillaume IX de Poitiers, Farai un vers de dreit nien)
Ni cora.m veill s'om no m'o ditz
Per pauc no m'es lo cor partitz
D'un dol corau
E no m'o pretz una fromitz
Per saint Marsau— Ai las, com mor !
— (Guiraut de Borneil, Ai las, com mor !, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 194))
— Quez as, amis ?
— Eu suis traïs !
— Per cal razo ?
— Car anc jorn mis m’ententio
En leis que·m fetz lo bel parven.
— Et as per so to cor dolen ?
— Si ai.
— As enaissi to cor en lai ?
— Oc eu, plus fort.
Nom commun 2
cor masculin
- Chœur, partie de l’église où sont les chantres.
- Réunion de voix chantantes.
Nom commun 3
cor masculin
- (Musique) Variante de corn.
Anagrammes
Dérivés dans d’autres langues
- Occitan : còr
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
cor \kɔ\
- (Argot) Mince alors.
- Cor! Doesn't he look funny!
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « cor [Prononciation ?] »
Anagrammes
Catalan
Étymologie
Nom commun 1
cor \Prononciation ?\ masculin
- Cœur.
Nom commun 2
cor \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « cor [Prononciation ?] »
Galicien
Étymologie
- Du latin color.
Nom commun
cor \Prononciation ?\
Gallois
Étymologie
Nom commun
cor \kɔr\ masculin
- Nain.
Dérivés
Voir aussi
- cor sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
cor \Prononciation ?\
- (Informel) Fondre, fabriquer, mouler certains objets avec des métaux que l’on fond.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Informel) Couler, fabriquer un objet avec du métal fondu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
Remove ads
Latin
Portugais
Picard
Vieil irlandais
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads