Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
digno
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Espagnol
Étymologie
- Du latin dignus.
Adjectif
digno \ˈdiɣ.no\ masculin
Antonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
Remove ads
Espéranto
Étymologie
Nom commun
digno \ˈdiɡ.no\ mot-racine 3OA
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « digno [Prononciation ?] »
Voir aussi
- digno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- digno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- digno sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "dign-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Remove ads
Latin
Étymologie
- De dignus (« digne »).
Verbe
dignō, infinitif : dignāre, parfait : dignavī, supin : dignatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Juger digne. Note : surtout employé au passif : être jugé digne de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Daigner, trouver digne ou convenable de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
Antonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « digno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Portugais
Étymologie
- Du latin dignus.
Adjectif
digno \dˈig.nu\ (Lisbonne) \dʒˈi.gə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Digne.
digno de confiança.
- digne de confiance.
una vida digna.
- une vie digne.
pessoas dignas de respeito.
- personnes dignes de respect.
Dedico-me sobretudo aos gnomos, anões, sílfides e ninfas que me habitam a vida. Dedico-me à saudade de minha antiga pobreza, quando tudo era mais sóbrio e digno e eu nunca havia comido lagosta.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Je me voue surtout aux gnomes, nains, sylphides et nymphes qui hantent la vie. Je me voue au regret de ma pauvreté passée, du temps où tout était plus sobre et plus digne et où je n’avais encore jamais mangé de langouste.
Dérivés
Apparentés étymologiques
- dignitário
- indigno
Forme de verbe
digno \dˈig.nu\ (Lisbonne) \dʒˈi.gə.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dignar.
Prononciation
- Lisbonne : \dˈig.nu\ (langue standard), \dˈig.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \dʒˈi.gə.nʊ\ (langue standard), \dˈi.gə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dʒˈi.gə̃.nʊ\ (langue standard), \dʒˈi.gə̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \dˈi.gə.nu\ (langue standard), \dˈi.gə̃.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \dˈig.nʊ\
- Dili : \dˈig.nʊ\
Références
- « digno » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « digno », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « digno », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « digno », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads