Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
dois
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Forme de verbe
dois \dwa\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
Je dois me tromper, dis-je à Cambacérès un jour après avoir écouté pendant une demi-heure plus de balourdises qu’un homme n’en peut dire.
— (Laure Junot Abrantès, Mémoires de Madame la duchesse d’Abrantès, 1835)Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en parler ou m’en taire ?
— (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862, 8e édition, page 23)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de devoir.
Dérivés
- (1) avec tout le respect que je vous dois (Locution adverbiale)
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dois [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dois [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dois [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « dois [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « dois [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Remove ads
Ancien français
Nom commun
dois *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de doit.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Breton
Forme de verbe
dois \ˈdoː.is\
- Forme mutée de tois par adoucissement (t → d).
Anagrammes
Portugais
Étymologie
- Du latin duo.
Adjectif numéral
dois \dˈojʃ\ (Lisbonne) \dˈojs\ (São Paulo) masculin (au féminin duas)
- Deux.
Criar espaços inusitados, divertidos, momentos a dois, tende a ser percebido, sobretudo pelas esposas, como estimulante, seja você “fofo”, sensual ou instigante.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Créer des espaces insolites, amusants, des moments à deux, tend à être perçu, surtout par les épouses, comme stimulant, que vous soyez « mignon », sensuel ou provocateur.
Prononciation
- Lisbonne : \dˈojʃ\ (langue standard), \dˈojʃ\ (langage familier)
- São Paulo : \dˈojs\ (langue standard), \dˈojs\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dˈojʃ\ (langue standard), \dˈojʃ\ (langage familier)
- Maputo : \dˈɔjʃ\ (langue standard), \dˈo.iʃ\ (langage familier)
- Luanda : \dˈojʃ\
- Dili : \dˈojʃ\
- Porto (Portugal) : écouter « dois [dˈojʃ] »
- États-Unis : écouter « dois [dˈojʃ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « dois [dˈojʃ] »
- Brésil : écouter « dois [dˈojs] »
Références
- « dois » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « dois », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « dois », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « dois », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
Anagrammes
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads