Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
figuro
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
: figuró
Espagnol
Forme de verbe
figuro \fiˈɣu.ɾo\
Prononciation
- Madrid : \fiˈɣu.ɾo\
- Mexico, Bogota : \f(i)ˈɡu.ɾo\
- Santiago du Chili, Caracas : \fiˈɣu.ɾo\
Remove ads
Espéranto
Étymologie
- Du latin figura.
Nom commun
figuro \fi.ˈɡu.ro\ mot-racine UV
Vocabulaire apparenté par le sens
figuro figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : échecs.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « figuro [Prononciation ?] »
Voir aussi
- figuro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- figuro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- figuro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "figur-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Remove ads
Ido
Étymologie
- Du latin figura.
Nom commun
figuro \fi.ˈɡu.rɔ\
Italien
Forme de verbe
figuro \pre.fi.ˈɡu.ro\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de figurare.
Anagrammes
Remove ads
Latin
Étymologie
Verbe
figūro, infinitif : figūrāre, parfait : figūrāvi, supin : figūrātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- adfĭgūro (« figurer »)
- confĭgūro (« donner une forme, une figure »)
- confĭgūratio (« ressemblance, configuration »)
- defĭgūro (« symboliser »)
- effĭgūrātĭo (« prosopopée »)
- exfĭgūro (« figurer »)
- fĭgūrātē, fĭgūrātim (« d'une manière figurée »)
- fĭgūrātĭo (« figure, configuration, forme »)
- fĭgūrātīvus (« symbolique → voir figuratif »)
- fĭgūrātō (« d'une manière figurée »)
- fĭgūrātŏr, fĭgūrātrix (« celui, celle qui façonne, qui représente par image »)
- fĭgūrātus (« façonné, travaillé, formé »)
- infĭgūrātus (« non façonné, qui n'a pas de forme »)
- fĭgūrātŭs (« formation »)
- infĭgūrābilis (« non figuré, qui n'a pas de forme »)
- praefĭgūro (« figurer d'avance, préfigurer »)
- praefĭgūratio (« préfiguration, action d'énoncer par allégories »)
- praefĭgūrator (« celui qui annonce par figures, par allégories »)
- refĭgūro (« façonner de nouveau »)
- transfĭgūro (« transfigurer, transformer »)
- transfĭgūrabilis (« qui peut se transformer »)
- transfĭgūratio (« métamorphose, transformation »)
- transfĭgūrator (« celui qui transforme »)
Références
- « figuro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Portugais
Forme de verbe
figuro \fi.gˈu.ɾu\ (Lisbonne) \fi.gˈu.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de figurar.
Prononciation
- Lisbonne : \fi.gˈu.ɾu\ (langue standard), \fi.gˈu.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo : \fi.gˈu.ɾʊ\ (langue standard), \fi.gˈu.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fi.gˈu.ɾʊ\ (langue standard), \fi.gˈu.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo : \fi.gˈu.ɾu\ (langue standard), \fi.gˈu.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda : \fi.gˈu.ɾʊ\
- Dili : \fi.gˈu.ɾʊ\
Références
- « figuro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Slovène
Forme de nom commun
figuro \Prononciation ?\ féminin
Tchèque
Forme de nom commun
figuro \Prononciation ?\
- Vocatif singulier de figura.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads