Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

fiu

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : fiú

Conventions internationales

Symbole

fiu

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues finno-ougriennes.

Références

Français

Étymologie

Emprunt du tahitien fiu du même sens.

Nom commun

Davantage d’informations Invariable ...

fiu \fju\ masculin invariable

  1. (Polynésie française) (Populaire) Nonchalance, détachement causé par des états d’âme ; il exprime non-seulement ce sentiment de lassitude, de dégout, d’ennui mais aussi la langueur, le manque de volonté, de force, d’entrain, le rejet, l’envie de tout plaquer, le ras-le-bol qu’il génère.
    • Mais le succès de ce parti, pour l’essentiel composé de transfuges du Tahoera’a, est surtout l’expression d’un "fiu" général envers les crises et caprices d’un Gaston Flosse qui a prouvé qu’il est prêt à tout, même à faire élire un président indépendantiste pour, soit régler des comptes, soit satisfaire ses ambitions mégalomanes.  (Alex W. du Prel, http://www.tahiti-pacifique.com, numéro 202, février 2008)
    • Fiu de la politique qui traine des casseroles : les condamnations judiciaires des anciens tenants du pouvoir viennent ternir un peu plus une classe politique épuisée et discréditée.  (Teaki Dupont-Teikivaeoho, www.tahiti-infos.com, 5 Octobre 2011)
    • Il avait le fiu joyeux, si tu veux.  (Au Soleil Redouté: Michel Bussi)

Notes

Le fiu est propre à la culture tahitienne, il présente des analogies avec le spleen anglais et la saudade portugaise.
L’ancienne miss France Mareva Galanter, d’origine tahitienne, a été l’une des premières à introduire cette notion qui demeure quasi inconnue en France métropolitaine.

Quasi-synonymes

Traductions

Adjectif

Davantage d’informations Invariable ...

fiu \fju\ masculin invariable

  1. (Polynésie française) Relatif à ce sentiment de fiu et à ses réactions.
    • Les secrétaires de la haute-administration qui sont loin d’être écroulées sous le travail, non pas parce que leurs chefs sont exigeants mais tout simplement parce qu’elles sont "fiu" (=lasse), un argument auquel les supérieurs hiérarchiques sont sensibles.  (Francis Cheung, Tahiti et ses îles, édition L’Harmattan, 1998, page 415)
    • Les foyers sont fiu d’avoir de l’eau chocolatée au robinet.  (www.ladepeche.pf, 11 juin 2012)
    • Si le maçon est fiu, il s’arrêtera de travailler pour quelques jours ou pour plusieurs semaines.  (argoul, Le mal au paradis sur le blog de argoul, 29 mai 2011)

Quasi-synonymes

Traductions

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Remove ads

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fiu \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)

  1. (Sens incertain)

Références

Gallo-italique de Sicile

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fiu [Prononciation ?] masculin (Roccella)

  1. (Piazza Armerina) (Couture) Fil.

Références

  • (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Remove ads

Occitan

Étymologie

(Nom commun 1) Du latin filius.
(Nom commun 2) Du latin filare.

Nom commun 1

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fiu \ˈfjew\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Provençal) (Vivaro-alpin) Fils.

Variantes dialectales

  • filh (Languedocien) (Limousin)
  • hiu (Aranais)
  • hilh (Gascon)

Nom commun 2

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fiu \ˈfjw\ masculin Modèle:ocean

  1. (Limousin) Fil.

Variantes dialectales

  • fial (Languedocien)
  • fieu (Provençal) (Vivaro-alpin)
  • hiu (Gascon)

Références

  • Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
  • Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
  • Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
  • Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
Remove ads

Roumain

Étymologie

Du latin filius.

Nom commun

Davantage d’informations masculin, Singulier ...

fiu \ˈfju\ masculin (pour une femme, on dit : fiică) singulier

  1. Descendant mâle, fils.
  2. Membre d’une collectivité, généralement religieuse, fils.

Dérivés

  • fiu al lui Dumnezeu (fils de Dieu)
  • fiu al omului (fils de l’homme)

Prononciation

Remove ads

Tahitien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fiu \Prononciation ?\

  1. Fiu.

Dérivés dans d’autres langues

  • Français : fiu

Adjectif

fiu \Prononciation ?\

  1. Fiu.

Dérivés dans d’autres langues

  • Français : fiu

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads