Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

iso

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : ISO, iso-, ìso, Iso, isɔ

Conventions internationales

Symbole

iso invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’isoko.

Références

Français

Étymologie

Apocope de plan isométrique.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

iso \i.zo\ féminin

  1. (Technique, Dessin) Plan isométrique.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus iso figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : basket-ball.

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Remove ads

Äiwoo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Davantage d’informations Possession, Personne ...

iso \Prononciation ?\

  1. (Famille) (Ma) mère.

Références

Breton

Forme de verbe

iso \ˈisːo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe isal/isañ.

Finnois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Déclinaison
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Davantage d’informations Avec suffixes possessifs, Singulier ...
Davantage d’informations Nature, Forme ...

iso \ˈi.so\

  1. Grand, ample, gros, nombreux (en parlant de la taille).
    • He ostivat ison talon, koska heillä on iso perhe.
      Ils ont acheté une grande maison parce qu’ils ont une grande famille.
    • Meillä ei ollut isoja ongelmia. (cf. sens 3)
      Nous n’avons pas eu de gros problèmes.
  2. Grand, adulte, majeur (en parlant de l’âge et de la maturité).
    • Mikä sinusta tulee isona?
      Que deviendras-tu quand tu seras grand(e) ?
  3. Gros (erreur, mensonge), grand, important, puissant, majeur.
    • Se on iso valhe (fam. vale).
      C’est un gros mensonge.
    • Hän on tämän paikan iso pomo.
      C’est un grand chef ici.
  4. Majuscule.
    • iso kirjain
      Une (lettre) majuscule
    • "Pohjoismaat" kirjoitetaan isolla.
      Les pays nordiques s’écrit avec une majuscule (en finnois).
    • Kirjoitit otsikon kokonaan isolla.
      Tu as écrit le titre entièrement en majuscules.
    • Mais : Tämä otsikko on ainakin tarpeeksi iso.
      Ce titre est assez grand, au moins.
  5. Haut (calibrage des appareils en général), fort (volume, son), chaud (four, poêle), froid (congélateur).
    • Miksi soitat musiikkia noin isolla?
      Pourquoi joues-tu la musique si fort ?
    • Uuni ei ole tarpeeksi isolla.
      Le four n’est pas assez chaud.
    • Laitoin jääkaapin isommalle.
      J’ai réglé le réfrigérateur plus froid.
  6. Grand (grand-père, grand-mère), arrière (au delà : arrière-grand-père).
    • Isoäiti, isoisoisä, isosisko
      Grand-mère, arrière-grand-père, grand-sœur
  7. Dans des noms propres.
    • Iso karhu, Iso-Britannia
      La Grande Ourse, la Grande-Bretagne

Synonymes

Grand, gros :
  • suuri (nuance de grandiose, glorieux)
Adulte, majeur :
Haut, fort
  • suuri, l’adjectif du calibré

Quasi-synonymes

Lettre majuscule :
  • suuraakkonen
Lettre capitale :

Antonymes

Petit :
(1, 3, 6) :
  • pikku-
(5) :
  • pieni, l’adjectif contraire du calibré

Dérivés

Forme d’adjectif

iso \ˈiso\

  1. Accusatif II singulier de iso.

Prononciation

Remove ads

Gaulois

Étymologie

Mot attesté dans une formule de Marcellus de Bordeaux et sur la tablette de Chamalières[1][2].
Comparable au lépontique 𐌉𐌑𐌏𐌔 (išos) et au latin iste.

Pronom démonstratif

iso

  1. (Sens incertain) Cela, ce.
    …exiat iso

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 192
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 200
Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads