Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
mare
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Étymologie
- (1175) « petite nappe d’eau peu profonde qui stagne » ; passé en français par le normand : du vieux norrois marr (« mer, lac »), apparenté à l’ancien saxon meri, l’ancien haut allemand meri, l’allemand Meer, l’anglo-saxon mere (« marécage ; lac ») ; le genre féminin peut venir de l’anglo-saxon. → voir marais et marécage d’origine germanique [1].
Nom commun 1
mare \mɑʁ\ féminin
- Petit amas d’eau dormante qui se forme naturellement par l’abaissement du sol, ou qu’on produit artificiellement dans les villages et dans les fermes, pour des usages communs ou domestiques.
C’est une large dépression herbeuse, avec une mare et un groupe de figuiers au centre.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 121)J’ai vu les oies de neige éclairer, au crépuscule, les bords des mares.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource
, XCI. « J’ai marché sur d’autres routes », E. Sansot et Cie, 1907, page 187)Y sont particulièrement choyées, car rares, ses pelouses calcaires, ses mares temporaires de type méditerranéen, ainsi que ses aulnaies et frênaies alluviales.
— (journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 31)
- (Sens figuré) Grande quantité de liquide répandu.
- Une mare de sang, beaucoup de sang répandu.
Sur le lieu du meurtre il y avait une mare de sang.
- (Sens figuré) Zone fixe et morne constituée par un fluide quelconque.
J’allume la lampe, sur la table : peut-être sa clarté pourra-t-elle combattre celle du jour. Mais non : la lampe fait tout juste autour de son pied une mare pitoyable.
— (Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938)
Dérivés
Synonymes
- boutasse; (Parler gaga)
- gloye; (Ardennes)
Traductions
- Allemand : Teich (de), Wasserloch (de)
- Angevin : abreuvage (*)
- Anglais : pond (en) ; pool (en)
- Arabe : بِرْكَة (ar)
- Catalan : tolla (ca)
- Créole guadeloupéen : ma (*)
- Espagnol : charca (es)
- Espéranto : stavo (eo), lageto (eo)
- Francoprovençal : goulye (*), botasse (*)
- Gallo : abervouer (*)
- Grec ancien : τέλμα (*) télma neutre
- Hongrois : pocsolya (hu)
- Italien : stagno (it), pozza (it)
- Néerlandais : vijver (nl) , meer (nl),plas (nl), ven (nl)
- Normand : mâ (*), mare (*), dâoboun (*), abrévous (*)
- Occitan : sompa (oc), pesquièr (oc), lavanha (oc), gaulhassa (oc), estancada (oc)
- Okinawaïen : 池 (*), いち (*) ichi
- Polonais : staw (pl), sadzawka (pl)
- Russe : пруд (ru) prud, бочаг (ru) bočag
- Songhaï koyraboro senni : bangu (*)
- Suédois : vattenpuss (sv), pöl (sv), damm (sv)
- Tchèque : rybník (cs), kaluž (cs)
- Wallon : basse (wa), basse d’aiwe (wa)
- Yonaguni : 池 (*), いち (*)
Nom commun 2
mare \mɑʁ\ féminin
- (Centre et Ouest) Sorte de houe.
Ils démontèrent complètement l’araire et bousculèrent le char à bœufs dans l’abreuvoir ; ils enlevèrent des jougs les liens de cuir et s’en servirent pour suspendre au sommet d’un poirier des bêches, des pioches, des « mares », tous les outils qu’ils trouvèrent ; ils y suspendirent aussi la brouette sur laquelle ils avaient préalablement lié Médor ; (le pauvre chien poussa des plaintes déchirantes qui réveillèrent les dormeurs, et mon père fut obligé de l’aller délivrer ; il eut mille peines à y parvenir).
— (Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 51)
Variantes orthographiques
Traductions
Forme de verbe
mare \maʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de marer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de marer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de marer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de marer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de marer.
Prononciation
Nom commun :
- \mɑʁ\
- France (Paris) : écouter « une mare [yn maʁ] »
- France (Vosges) : écouter « mare [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « mare [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- mare sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
- [1] « mare », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mare), mais l’article a pu être modifié depuis.
Remove ads
Anglais
Étymologie
- D’origine germanique ; à comparer avec Mähre en allemand.
Nom commun
mare \ˈmɛɹ\ (États-Unis), \ˈmɛə\ (Royaume-Uni)
Dérivés
- mare’s eggs (2)
- nightmare (2)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- États-Unis : écouter « mare [mɛɹ] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « mare [Prononciation ?] »
Homophones
- mayor (Royaume-Uni)
Anagrammes
Voir aussi
- mare sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Remove ads
Basque
Breton
Catalan
Corse
Francoprovençal
Italien
Latin
Marau
Munggui
Néerlandais
Papuma
Portugais
Roumain
Salentin
Tourangeau
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads