Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

pico

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : piĉo, pičo, píčo, picó, Picó, pico-, picô-

Espagnol

Étymologie

Du latin picus.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

pico \ˈpi.ko\ masculin

  1. (Anatomie, Ornithologie) Bec d’oiseau.
  2. Bec, caquet, bouche.
    • ¡Cierra el pico!
      La ferme !, ferme-la !, ferme ton caquet !
    • Abrir el pico.
      l’ouvrir, ouvrir son caquet.
    • Cerrar el pico a alguien.
      clouer le bec à quelqu’un, rabattre le caquet à quelqu’un.
  3. (Géographie) Pic, sommet pointu et montagne qui le supporte.
    • Pico de Orizaba.
      Pic d’Orizaba.
  4. (Technique) Pic, pioche.
  5. (Chili) (Vulgaire) Bite, queue (verge).
  6. (Généralement dans l’expression y pico) Quelques, broutilles, brouettes (petite quantité non calculée).
    • Tres horas y pico, trois heures et quelques.
    • Mil euros y pico, mille euros et des brouettes.

Synonymes

Bouche (2)
Verge (5)
Petite quantité (6)

Forme de verbe

pico \ˈpi.ko\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de picar.

Interjection

pico! \ˈpi.ko\

  1. Merde, zob (exprime l’indignation, la colère ou la résignation)

Prononciation

Paronymes

Remove ads

Espéranto

Étymologie

De l’italien pizza, adapté à l’orthographe de l’espéranto.

Nom commun

Davantage d’informations Cas, Singulier ...

pico \ˈpi.t͡so\ mot-racine 9OA

  1. (Cuisine) Pizza.
    • Mi estas tre malsata, do donu al mi grandan tranĉon de pico.
      J’ai très faim, donc donne-moi une grande part de pizza.

Dérivés

Prononciation

Paronymes

Voir aussi

  • pico sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Bibliographie

Remove ads

Latin

Étymologie

Dénominal de pix poix »).

Verbe

pico, infinitif : picare, parfait : picavi, supin : picatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Poisser, donner ou avoir un goût de poix.
    • vinum picatum.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Enduire de poix.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • impico couvrir de poix »)
  • oppico enduire de poix, goudronner »)
  • pīcātio action d'enduire de poix »)
  • pīcātus poissé, enduit de poix »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Portugais

Étymologie

Du latin picus.

Nom commun

pico masculin

  1. Pic, cime, pointe, sommet.
  2. Épine, piquant.

Synonymes

Forme de verbe

Davantage d’informations Voir la conjugaison du verbe picar ...

pico \pˈi.ku\ (Lisbonne) \pˈi.kʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de picar.

Prononciation

Références

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads