Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
putain
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Étymologie
- (Vers 1120) De l’ancien français putain, cas régime de pute (→ voir -ain), du latin puta (« fille »), forme féminine de latin puer (« enfant »), à comparer au sanskrit पुत्र, putrá (« fils ») [1] [2] [3]. Une étymologie alternative le verrait plutôt dériver de put (« sale »), lui même du verbe latin pūtēre (« puer ») ou de putidus (« fétide, puant »).
Nom commun
putain \py.tɛ̃\ féminin ou masculin et féminin identiques (Rare)
- (Vulgaire) (Péjoratif) Prostituée.
- — Ma chère petite amie, je suis bien heureux que tu sois venue.
Elle avait un sourire de pauvre petite putain, ce sourire qu’elles prêtent à ceux qui paient. Elle répondit :
— Vraiment ? — (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 83) Dans les deux salles intérieures cependant il n’y avait pas de vagabonds mais bien de vieilles tapineuses grossièrement embijoutées, des jeunes putains de quatorze ans à l’air déjà insolent, yeux cernés et signes pâles de la tuberculose, […].
— (Umberto Eco, Le cimetière de Prague, traduit de l'italien par Jean-Noël Schifano, éditions Grasset, 2011)On ne dit plus un put et on n’a guère dit un putain.
— (Christine Bardn, Frédérique Le Nan, Dire le genre. Avec les mots, avec le corps, CNRS Éditions, 2019, page 38)— Vous voulez être la putain d'un rat d'égout ?
— (James Cameron, Titanic, 1997)
— Je préfère être sa putain que votre femme.
- — Ma chère petite amie, je suis bien heureux que tu sois venue.
- (Vulgaire) (Injurieux) Femme de vie dissolue, de mauvaise vie. — (Philippe de Thaon, Bestiaire, 834 ds T.-L.). Note : Souvent renforcé par « sale » ou « grosse » pour renforcer le caractère injurieux.
Il traita d’abord Joséphine de putain, chose affirma-t-il qui ne l’étonnait guère attendu qu’elle était la fille de sa mère.
— (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Mauvaise putain qui me mignote, se frotte à moi, se dit toute prise d’amour, profite de la faiblesse que j’ai pour elle, et me berne quand je dors, et me dérobe mon sceau de roi ? Ne sais-tu pas qu’il n’est acte plus laid, pire que vol ?
— (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 6, « Le Lis et le Lion »)Salope ! Putain ! Sale putain ! hurla-t-elle en se ruant sur Antoinette. Tu n’as pas honte ? En plein jour, et sous mon propre toit !
— (Émile Guigou, Les Guiraud : chronique d’une famille de paysans languedociens sous la Révolution, l’Empire et la Restauration, Presses du Languedoc, 1983, page 141)
Variantes orthographiques
- pvtain (Argot Internet)
- pt1 (Argot Internet) (Langage SMS)
- ptn (Argot Internet) (Langage SMS)
- p (Par euphémisme)
- p*** (Par euphémisme)
- p****n (Par euphémisme)
- p*tain (Par euphémisme)
Variantes
Synonymes
- Prostituée (1)
→ voir prostituée
- Femme de mauvaises mœurs (2)
- chienne
- salope
- Marie-salope
- marie-couche-toi-là
- catin
Vocabulaire apparenté par le sens
putain figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : prostitution.
Dérivés
- fils de putain
- enfant de putain
- miroir à putains
- p****n
- parler comme une putain sans pratique
- ptn
- putain con
- putain de
- putain de moine
- putain que
- putanisme (Vieilli)
- putassier (Vieilli)
- tainpu (Verlan)
- timp (Verlan)
- timpe (Verlan)
Traductions
- Afrikaans : hoer (af)
- Allemand : Nutte (de) féminin (Vulgaire)
- Anglais : whore (en) (Vulgaire) (Péjoratif), tart (en) (Royaume-Uni), hooker (en), harlot (en) (Vieilli), strumpet (en) (Vieilli), trollop (en) (Vieilli), slut (en)
- Arabe : قَحْبَة (ar) qaḥba féminin, عَاهِرَة (ar)
- Arabe marocain : قحبة (*) qaḥba féminin
- Breton : gast (br) féminin, gisti (br) pluriel
- Bulgare : курва (bg) kurwa féminin
- Catalan : puta (ca)
- Créole réunionnais : zakawèl (*)
- Croate : kurva (hr)
- Danois : skøge (da), luder (da)
- Espagnol : puta (es) féminin, fichera (es) féminin, piruja (es) féminin, ramera (es) féminin
- Espéranto : ĉiesulino (eo)
- Finnois : huora (fi)
- Gaélique irlandais : striapach (ga)
- Grec : πουτάνα (el), πόρνη (el)
- Grec ancien : κασαλβάς (*) kasalbás, πόρνη (*) pórnē, κάσσα (*) kássa
- Hongrois : kurva (hu), kurva (hu)
- Italien : puttana (it), bagascia (it) féminin
- Japonais : 売春婦 (ja) baishunpu
- Kotava : prostenik (*)
- Latin : meretrix (la)
- Néerlandais : hoer (nl), lichtekooi (nl), publieke vrouw (nl)
- Occitan : puta (oc)
- Picard : wandroulhe (*) féminin
- Polonais : kurwa (pl)
- Portugais : puta (pt), meretriz (pt), mulher da vida (pt), rameira (pt)
- Roumain : curvă (ro), târfă (ro)
- Russe : блядь (ru) blyad’ (Vulgaire) (Péjoratif), шлюха (ru) shl'ukha féminin, курва (ru) kurva
- Sicilien : bagàscia (scn) féminin, baàscia (scn) féminin
- Tchèque : kurva (cs)
- Turc : fahişe (tr)
- Allemand : Jedermannliebchen (de) neutre, Schlampe (de) féminin
- Anglais : bitch (en), ho (en), slut (en), tart (en), hooker (en)
- Croate : drolja (hr)
- Espagnol : zorra (es) féminin, ramera (es) féminin, piruja (es) féminin, perra (es) féminin
- Kotava : lidajikya (*)
- Polonais : kurwa (pl)
- Portugais : puta (pt) féminin
- Russe : блядь (ru) blyad' féminin, шлюха (ru) chliukha féminin
- Tchèque : kurva (cs), coura (cs)
Traductions à trier
- Bambara : sunguruba (bm)
- Féroïen : skøkja (fo)
- Finnois : huora (fi)
- Hébreu ancien : זֹנָה (*) féminin
- Islandais : hóra (is), skækja (is)
- Néerlandais : snol (nl), slet (nl), sloerie (nl), temeier (nl)
- Papiamento : mohé di bida (*), mohen di bida (*), muhé di bida (*), puta (*)
- Sranan : yayo-uma (*), motyo (*), uru (*)
- Suédois : hora (sv) commun, sköka (sv) féminin
- Turc : orospu (tr)
Interjection
putain \py.tɛ̃\ invariable
- (Populaire) (Vulgaire) Juron traduisant la colère, la joie, la peur, l’indignation ou l’étonnement.
— Les gens parlent ? Ça m’est bien-t-égal. Ah ! Putain !
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 54)
Qu’il fallait qu’il fût troublé pour faire une telle liaison et pour dire un gros mot devant moi ! Et surtout pour le répéter : « Putain ! » Il est vrai que chaque phrase de son frère Prudent était ponctuée de ce « Putain ! » et que pendant ses vacances Simon l’entendait toute la journée.Se laissant tomber sur un banc, Stéphane soupira :
— (Bibi Naceri, À l’arrache, Éditions du Toucan, 2008)
— Putain, c'était chaud cette fois.
— Ben ouais, avec nous, c’est tout le temps à l’arrache, répondit Mastard en tendant sa main à ses amis pour shaker.Imagine que tu t'endors bercé par une histoire de La Fontaine, et qu’à ton réveil tout le monde cause comme Cyril Hanouna !
— (Bruno Pochesci, Cadenas d’amour, dans le recueil Réalités, volume 1, Éditions Realities inc., 2017)
— Qui ça ?
— Ce gus qui riait comme une hyène épileptique à la moindre vanne débile, dans ces émissions de télé-poubelle que surkiffaient tant de nos petits camarades.
— Oh, putain ! Y’a plus que toi pour te souvenir de ce vieil ectoplasme du PAF !Il se dit : putain, c'est à ça que je pense — juste avant de sombrer profond dans les vapes.
— (Alex Jestaire, Contes du Soleil Noir : Invisible, Au Diable Vauvert, 2017)
Variantes orthographiques
- pvtain (Argot Internet)
- pt1 (Argot Internet) (Langage SMS)
- ptn (Argot Internet) (Langage SMS)
- p****n (Par euphémisme)
- p***** (Par euphémisme)
- p*tain (Par euphémisme)
Variantes
Synonymes
→ voir sacrebleu#Synonymes
Traductions
- Anglais : damn (en), shit (en), fuck (en)
- Breton : gast (br) féminin
- Bulgare : ебаси (bg) ebasi, кур (bg) kur,
- Croate : jebi ga (hr)
- Espagnol : carajo (es), hostia (es), joder (es), puta (es), jolín (es)
- Finnois : vittu (fi)
- Italien : porca puttana (it), cazzo (it)
- Kotava : paax (*)
- Néerlandais : jasses (nl)
- Occitan : puta (oc)
- Picard : vinghéte (*), polite (*), godome (*)
- Polonais : kurwa (pl), cholera (pl)
- Roumain : futu-i (ro), bag pula (ro), îmi bag pula (ro), să-mi bag pula (ro), băga-mi-aș pula (ro)
- Russe : блядь (ru) blyad’, курва (ru) kurva, хули (ru) huli, ёпт (ru) ëpt, блядки (ru) blâdki
Prononciation
- La prononciation \py.tɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɛ̃\.
- France (Paris) : écouter « putain [py.tɛ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « putain [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « putain [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « putain [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- [1] Hopkins, Darren. “LATIN AND LATE LATIN *"PUTA" ‘CONCUBINE, SEXUAL SLEEPING PARTNER’ AND OLD FRENCH ‘PUTE.’” Romance Notes, vol. 45, no. 1, 2004, pp. 3–10. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/44363755. Accessed 4 Nov. 2024.
- [2] Putra: 25 definitions sur le site Wisdom Library
- [3] Frédérique Brisset, « Dominique Lagorgette, Pute. Histoire d’un mot et d’un stigmate », dans Lectures, 2024 [texte intégral]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (putain), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « putain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « putain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Ancien français
Forme de nom commun
putain *\py.tãĩn\ féminin
- Cas régime singulier de pute.
Chertes fait ele mout me poise
— (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
Que j’onques fu vostre putain
Prononciation
- avant le xie siècle : *\py.ˈtai̯n\
- (XIe siècle) : *\py.tãi̯n\
- (XIIe siècle) : *\py.tãĩn\ puis *\py.tẽĩn\ (seconde moitié du siècle)
- (XIIIe siècle) : *\py.tẽn\ puis *\py.tɛ̃n\ (seconde moitié du siècle)
- (XVIIe siècle) : prononciation moderne \py.tɛ̃\
Remove ads
Gallois
Étymologie
- De l’ancien français putain.
Nom commun
putain \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
- puteinaidd
- puteindy
- puteinio
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads