שאלות נפוצות
ציר זמן
צ'אט
פרספקטיבה

מריה אלנה וולש

סופרת ומלחינה ארגנטינאית מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מריה אלנה וולש
Remove ads

מריה אלנה וולשספרדית: María Elena Walsh; 1 בפברואר 193010 בינואר 2011) הייתה משוררת, סופרת, מוזיקאית, מלחינה וזמרת ארגנטינאית. יצירותיה התאפיינו במשחקי מילים ואיגיון (נונסנס)[1] וכוונו ברובן לילדים. אחדות מיצירותיה תורגמו למספר שפות, ביניהן לעברית.[2] בתקופת השלטון הצבאי בארגנטינה חלק משיריה נאסרו להשמעה, והפכו לסמל להתנגדות ומאבק.[3]

עובדות מהירות לידה, פטירה ...
Thumb
מריה אלנה וולש, 1971
Remove ads

ביוגרפיה

סכם
פרספקטיבה

מריה אלנה וולש נולדה בארגנטינה בשנת 1930. כבר בגיל 15 פרסמה את שירה הראשון בעיתון הארגנטינאי El Hogar ועד שנת 1951 פורסמו שני ספרים פרי עטה.

בשנת 1951 הקימה עם המוזיקאית הארגנטינאית לדה וז'דארס (Leda Valladares), שהייתה שותפתה ובת זוגה, את הצמד לדה ומריה (Leda y María). השתיים התגוררו והופיעו בפריז בין השנים 1952–1956. יצירתן והופעותיהן המשותפות נמשכו גם לאחר שובן לארגנטינה ב-1956, והן הוציאו יחד מספר אלבומים. בתקופה זו החלו השתיים לשלב הופעות ויצירות לקהל הצעיר, יצירות שנכתבו על ידי וולש, ביניהן שירי ילדים שהפכו במהרה לקלאסיקה בתרבות הארגנטינאית וקנו לוולש את פרסומה.

הצמד לדה ומריה התפרק בשנת 1963, אבל מריה אלנה וולש המשיכה ביצירתה לילדים ופרסמה חמישה ספרי ילדים נוספים בין השנים 1964–1967. בשנת 1968 יצאה וולש במופע למבוגרים Juguemos en el mundo שכלל שירים שהפכו גם הם לחלק מהקלאסיקה הארגנטינאית.

בשנת 1978, בעקבות הצנזורה הכבדה שהוטלה על ידי השלטון הצבאי במדינה, כתוצאה ממנה חלק משיריה נאסרו להשמעה, החליטה מריה אלנה וולש לחדול מהופעות. בעקבות זאת, רבים משיריה הפכו לסמל להתנגדות לצנזורה ולשלטון הצבאי, בפרט שירה Como la cigarra (כמו צרצר) שתורגם גם לעברית.[2] עם תום התקופה, החלה וולש לקחת חלק בהנחיית תוכנית טלוויזיה יומית ששמה היה כשם השיר.

מריה אלנה וולש זכתה בפרסים על יצירתה ופועלה.[4] היא נפטרה ב-10 בינואר 2011, בת זוגה בשלושת העשורים האחרונים לחיה הייתה הצלמת הארגנטינאית שרה פסיו (Sara Facio).

Remove ads

מריה אלנה וולש והקהל הישראלי

בשנת 1986 יצאה השחקנית לאורה ריבלין במופע לילדים שמבוסס על שיריה של מריה אלנה וולש. השירים תורגמו לעברית על ידי רנה ליטוין והמופע והאלבום שיצא במקביל נקראו "בארץ לאזוכרת" כשם שירה המפורסם של וולש, "En el país de Nomeacuerdo".[5]

שיריה ויצירתה

שיריה ויצירתה של מריה אלנה וולש, הן למבוגרים והן לילדים, והדמויות שיצרה הפכו לחלק בלתי נפרד מהתרבות הארגנטינאית. כך למשל, השירים Como la cigarra (כמו צרצר)[2] ו-Serenata para la tierra de uno (סרנדה לאדמתו של אדם), שהפכו לסמל למאבק למען החירות והדמוקרטיה. דמותה של הצבה מנואליטה מ-Pehuajó, נושא השיר Manuelita la tortuga, אחד משיריה המפורסמים ביותר לילדים הונצחה בעזרת פסל שניצב בעיר.[6] עוד דמויות מפורסמות פרי עטה של וולש הן הפרה הלמדנית (La vaca estudiosa), המכשף מגולובו (El brujito de Gulubú), הקופיף המהולל (El twist del mono liso)[5] ו-Dailan Kifki הפיל מתוך ספר בשם זהה שתורגם לאנגלית כ-An Elephantasy.[7]

ספרים ואלבומים

סכם
פרספקטיבה

ספרים למבוגרים

  • Otoño imperdonable (1947) – נערך על ידי וולש בגיל 17
  • Apenas viaje (שירים) (1948)
  • Baladas con Ángel (שירים) (1951)
  • Casi milagro (שירים) (1958)
  • Hecho a mano (שירים) (1965)
  • Juguemos en el mundo (שירים) (1971)
  • La sirena y el capitán - 1974 ("The Mermaid and the Captain”)
  • Cancionero contra el mal de ojo (שירים) (1976)
  • Los poemas (1982)
  • Novios de antaño (פרוזה) (1990)
  • (Desventuras en el país-Jardín-de-Infantes (1993
  • Hotel Pioho's Palace (2002)
  • Fantasmas en el parque (2008)

ספרים לילדים

  • La mona Jacinta (1960)
  • La familia Polillal (1960)
  • Tutú Marambá (1960)
  • Circo de bichos (1961)
  • Tres morrongos (1961)
  • El Reino del Revés (poems and songs) (1965)
  • Zoo loco (1965)
  • Cuentopos de Gulubú (1966)
  • Dailán Kifki (1966)
  • Versos para cebollitas (1966)
  • Versos folklóricos para cebollitas (1967)
  • Aire Libre (1967)
  • Versos tradicionales para cebollitas (1967)
  • El diablo inglés (סיפורים קצרים) (1970)
  • Angelito (1974)
  • El País de la geometría (1974)
  • Chaucha y Palito (סיפורים קצרים) (1977)
  • Veo veo (1984)
  • Bisa vuela (1985)
  • Los glegos (1987)
  • La Nube traicionera (1989)

דיסקוגרפיה

כחלק מהצמד לדה ומריה

  • Chant d'Argentine (1954)
  • Souns le Ciel de l'Argentine (1955)
  • Entre valles y quebradas Vol. 1 & 2 (1957)
  • Canciones del tiempo de Maricastaña (1958)
  • Leda y María cantan villancicos (EP) (1959)
  • Canciones de Tutú Marambá (EP) (1960)

אלבומים עצמאיים

  • Canciones para mirar (1962)
  • Doña Disparate y Bambuco (EP) (1962)
  • Navidad para los chicos (EP) (1963)
  • Canciones para mí (1963)
  • Canciones para mirar (1963)
  • El país de Nomeacuerdo (1967)
  • El País de la navidad (1968) ("ארץ חג המולד")
  • Cuentopos (1968)
  • Juguemos en el mundo (1968)
  • Cuentopos para el recreo (1969)
  • Juguemos en el mundo II (1969)
  • El sol no tiene bolsillos (1971)
  • Como la cigarra (1972)
  • El buen modo (1976)
  • De puño y letra (1976)
Remove ads

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא מריה אלנה וולש בוויקישיתוף
Remove ads

הערות שוליים

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads