שאלות נפוצות
ציר זמן
צ'אט
פרספקטיבה

Nel blu dipinto di blu

סינגל מאת דומניקו מודוניו מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

Nel blu dipinto di blu
Remove ads

"Nel blu dipinto di blu" (ב-IPA: [nel ˈblu diˈpinto di ˈblu]; בעברית: "כחול צבוע בכחול"), הידוע בקרב הציבור כ-"Volare" (ב-IPA: [voˈlaːre]; בעברית: "לעוף"), הוא שיר שהוקלט במקור על ידי הזמר האיטלקי דומניקו מודוניו, עם לחן פרי עטו ומילים באיטלקית שכתב יחד עם הפזמונאי פרנקו מיליאצ'י. השיר יצא כסינגל ב-1 בפברואר 1958.[1]

עובדות מהירות מדינה, יצא לאור ...

לאחר זכייתו בעונה השמינית של פסטיבל סן רמו, ייצג השיר את איטליה במהדורה השלישית של תחרות האירוויזיון, שהתקיימה בעיר הילברסום שבהולנד, שם דורג במקום השלישי מתוך עשרה שירים.

במהלך אוגוסט וספטמבר 1958 שהה "Nel blu dipinto di blu" במשך חמישה שבועות לא רצופים בראש מצעד הבילבורד הוט 100 האמריקאי, ובהמשך הוכתר כשיר השנה של המגזין. בשנת 1959, בטקס פרסי גראמי ה-1, זכתה ההקלטה של מודוניו בשני פרסי גראמי עבור "הקלטת השנה" ו"שיר השנה". נתוני המכירות של כל גרסאות השיר חצו את רף 18 מיליון העותקים ברחבי העולם – אחת היצירות הבולטות והמצליחות ביותר מפסטיבל סן רמו ומהאירוויזיון ככלל.

השיר תורגם לשפות רבות והוקלט מחדש על ידי מגוון רחב של מבצעים. כמו כן, נעשה בו שימוש כבסיס למספר רב של שירי עידוד בכדורגל.[2]

Remove ads

רקע

סכם
פרספקטיבה

כתיבה

פרנקו מיליאצ'י החל לעבוד על מילות השיר ביוני 1957, בהשראת שני ציורים של מארק שאגאל. הוא תכנן לצאת לנופש על שפת הים עם מודוניו, אך כאשר זה איחר להגיע, מיליאצ'י החל לשתות יין ונרדם. במהלך שינתו חלם חלומות עזים, וכשקם הביט בשני ציורים של שאגאל, שתלויות היו על קיר חדרו.[3] בציור "התרנגול האדום" הופיעה דמות צהובה התלויה באוויר, ואילו ב"הצייר והדוגמנית" מחצית מפניו של הצייר היו צבועות בכחול.[4] כך החל לכתוב שיר על אדם החולם לצבוע את עצמו בכחול ולרחף באוויר.[3][5] באותו לילה חלק מיליאצ'י את רעיונותיו עם מודוניו, ובמשך מספר ימים עבדו יחד על כתיבת השיר, שנשא בשלב זה את השם הזמני "Sogno in blu" ("חלום בכחול").[6]

בשנת 2008 סיפרה פרנקה גנדולפי, אלמנתו של מודוניו, כי לאחר שסופה פתחה את חלון חדרו, עלה בדעתו של בעלה רעיון לשנות את פזמון השיר ולהוסיף לו את המילה "Volare" ("לעוף"), שהפכה מאז לשם המזוהה ביותר עם היצירה.[3]

סוגה מוזיקלית

"Nel blu dipinto di blu" הוא בלדה בסגנון שאנסון דרמטי, ובה מתאר מודוניו את התחושות האופפות אותו כאשר הוא נמצא עם אהובתו, תחושות הדומות לתעופה.[7] השיר נפתח בפרלוד סוריאליסטי, אשר גרסאות כיסוי רבות נטו להשמיט:

מידע נוסף תרגום לעברית, המקור האיטלקי ...

את מילות השיר באנגלית תרגם מיצ'ל פריש. גרסה אלטרנטיבית באנגלית נכתבה בשנת 1958 על ידי הזמרת גרייסי פילדס, ואותה ביצעה ברוב הופעותיה עד מותה בשנת 1979. פילדס נהגה לעיתים לשנות את מילות השיר כך שיתאימו לאופי הופעתה ולגילה המתקדם.

Remove ads

תחרות הזמר של האירוויזיון

סכם
פרספקטיבה
Thumb
מודוניו באירוויזיון 1958

פסטיבל סן רמו

בשנת 1958 נשלח השיר לוועדת הבחינה לעונתו השמינית של פסטיבל סן רמו. חבר השופטים, שהופקד על בחירת היצירות לתחרות, נטה תחילה לדחות את "Nel blu, dipinto di blu"; ואולם, בסופו של דבר התקבל השיר כאחד מתוך עשרים השירים שאושרו להתחרות בפסטיבל.[8] ב-31 בינואר בוצע השיר לראשונה במהלך ערב התחרות השני, בביצוע משותף של מודוניו וג'וני דורלי.[9] הייתה זו הופעת הבכורה של דורלי בפסטיבל, ועל פי עדותו של מודוניו, היה עמיתו למופע כה נרגש עד שלסטור לו בפניו כדי לשכנעו לעלות לבמה.[10]

לאחר שהעפיל לשלב הגמר,[11] שנערך ב-1 בפברואר בקזינו של סן רמו, בוצע השיר פעם נוספת, וזכה במקום הראשון.[12] הוא גבר על השיר "L'edera", שבוצע על ידי נילה פיצי וטונינה טוריאלי, אשר דורג במקום השני.[11]

בעוד שהופעתו של דורלי נותרה בשולי ההיסטוריה,[6] נחשבת הופעתו של מודוניו לאירוע מכונן במוזיקה האיטלקית.[13] במהלך ביצועו, פשט מודוניו את זרועותיו כאילו עמד להמריא,[6] מחווה דרמטית שתרמה רבות להפיכת השיר לאחת ההצלחות הגדולות בתולדות הפסטיבל.[14] הופעה זו סימנה גם מפנה בתרבות הביצוע על הבמה: עד אותה עת, נהגו זמרים איטלקיים לעמוד ללא תנועה, ידיהם שלובות על חזם, מבלי להפגין הבעה גופנית.[8]

באירוויזיון

מאחר שפסטיבל סן רמו שימש את תאגיד השידור האיטלקי (RAI) לבחירת הנציג והשיר לתחרות האירוויזיון, נבחר "Nel blu, dipinto di blu" לייצג את איטליה במהדורה השלישית של התחרות, כאשר מודוניו נבחר כמבצע.

ב-12 במרץ נערכה תחרות האירוויזיון באולפני AVRO בעיר הילברסום שבהולנד, והועברה בשידור חי ברחבי אירופה. מודוניו עלה ראשון לבמה עם ביצוע השיר, והקדים את שירה של נציגת הולנד, קורי ברוקן.[15] עם זאת, בשל תקלה בשידור, שבגינה הביצוע לא נשמע במלואו בכל המדינות המשדרות, נדרש מודוניו לבצע את השיר פעם נוספת, הפעם לפני תחילת ההצבעה.

את תזמורת האירוויזיון ניהל המנצח אלברטו סמפריני, שניצח גם על הביצוע האיטלקי.[16]

בתום ההצבעה זכה השיר ב-13 נקודות ודורג במקום השלישי מתוך עשרה שירים.[15] חרף מיקומו היחסי בתחרות, הפך השיר לאחד השירים הידועים והמצליחים ביותר בתולדות האירוויזיון.[17] בשנת 1959 חזר מודוניו לייצג את איטליה בתחרות עם השיר "Piove (Ciao ciao bambina)". שבע שנים אחר-כך, ב-1966, ייצג פעם נוספת את מדינתו עם השיר "Dio, come ti amo".[18]

Remove ads

הצלחה מסחרית

סכם
פרספקטיבה

"Nel blu, dipinto di blu" הפך להצלחה מיידית באיטליה, עם מכירות של למעלה מ-20,000 עותקים בתוך שנים-עשר הימים הראשונים לצאתו. נכון לפברואר 2013, על פי הערכות איגוד תעשיית ההקלטות האיטלקי, נמכרו באיטליה כ-800,000 עותקים מהסינגל.[19] בעקבות ההצלחה המקומית, הופץ השיר גם בארצות הברית וברחבי אירופה, והפך ללהיט בין-לאומי.[17][14]

בארצות הברית נכנס הסינגל ב-4 באוגוסט 1958 למצעד הבילבורד הוט 100 במקום ה-54. בשבוע שלאחר מכן זינק למקום השני.[20] ב-18 באוגוסט הגיע לראש המצעד, והיה לשיר השני שהגיע למקום הראשון מאז נוסד המצעד (לאחר "Poor Little Fool" של ריקי נלסון).[21] השיר שהה בסך הכול חמישה שבועות לא רצופים בפסגת המצעד, ומכר שני מיליון עותקים בארצות הברית בשנת 1958 בלבד.[22] במקביל הופצו בארצות הברית חמש-עשרה גרסאות נוספות של השיר, בהן גרסתו של דין מרטין ל-"Volare", אשר לבדה נמכרה ביותר מ-1.5 מיליון עותקים. שתי הגרסאות, זו של מודוניו וזו של מרטין, נכנסו במקביל לעשירייה הפותחת של המצעד האמריקאי.[23] "Nel blu dipinto di blu" הוכתר לשיר השנה של בילבורד, והיה לסינגל הראשון שאינו מבוצע על ידי אמן אמריקאי, קנדי או בריטי שזכה בתואר זה. רק בשנת 1994, עם צאת "The Sign" של להקת אייס אוף בייס השוודית, נשבר שיא זה. מדובר גם באחד משני השירים היחידים של מודוניו שנכנסו למצעד ההוט 100, לצד "Piove (Ciao ciao bambina)", שהגיע למקום ה-97.[21]

בממלכה המאוחדת יצא הסינגל של מודוניו לאור ב-23 באוגוסט 1958, ונכנס למצעד הסינגלים הבריטי במקום ה-15. בשבוע שלאחר מכן עלה למקום העשירי. בנוסף לגרסה המקורית, יצאו בבריטניה שמונה גרסאות כיסוי נוספות של השיר בביצוע אמנים זרים אחרים. השיר הגיע גם למקום השני במצעד הסינגלים הנורווגי ובמצעד ההולנדי.

פרסים והוקרה

סכם
פרספקטיבה
Thumb
בול דואר שהונפק לרגל חגיגות יובל להוצאת השיר.

במהלך טקס פרסי גראמי ה-1, שנערך ב-4 במאי 1959 במלון בוורלי הילטון שבהוליווד, זכה השיר "Nel blu dipinto di blu" בשני פרסים מרכזיים: "הקלטת השנה" ו"שיר השנה". זהו השיר היחיד בשפה זרה שזכה בתארים אלו, והיחיד מבין שירי תחרות האירוויזיון שזכה בפרס גראמי.[24][25]

בשנת 2001, שבע שנים לאחר מותו של מודוניו, הוענק לו פרס מיוחד מטעם פסטיבל סן רמו, על תרומתו יוצאת הדופן להפיכת הפסטיבל לאירוע בעל תהודה בין-לאומית, זאת בזכות ביצועו לשיר "Nel blu dipinto di blu" בשנת 1958.[26] במהלך פסטיבל סן רמו של שנת 2008, קיבלו הפזמונאי מיליאצ'י ואלמנתו של מודוניו, פרנקה גנדולפי, את פרס היצירתיות המיוחד על השיר, שהוענק על ידי יו"ר אגודת היוצרים והמו"לים האיטלקית, ג'ורג'ו אסומה.[27]

לרגל חגיגות יובל לתחרות האירוויזיון, נבחר השיר "Nel blu dipinto di blu" לאחד מתוך ארבעה-עשר שירים שהוגדרו כמובילים בתולדות התחרות, מתוך מאגר של 992 שירים שהתמודדו בה עד אותה עת. הבחירה נעשתה על ידי איגוד השידור האירופי (EBU) בשיתוף עם קהל מעריצי האירוויזיון, והשירים שנבחרו השתתפו באירוע המיוחד "שיר היובל באירוויזיון", שהתקיים בקופנהגן ב-22 באוקטובר 2005.[28] במהלך האירוע דורג השיר במקום השני בדירוג "שירי האירוויזיון האהובים בכל הזמנים", כאשר את המקום הראשון קטף השיר "Waterloo" של להקת אבבא.[29] בני אנדרסון, חבר ההרכב, שהוזמן לקבל את הפרס, סיפר כי הצביע בעצמו ל-"Nel blu dipinto di blu", אך הוסיף בחיוך כי הוא שמח מההוקרה לה זכתה להקתו.[30]

בשנת 2008, לציון יובל להוצאת השיר, הונפק באיטליה בול דואר חגיגי שבו נראה אדם מרחף על רקע כחול.[31][32][33] במהלך פסטיבל השירים הבין-לאומי בוויניה דל מאר בשנת 2010, זכה השיר, בביצוע הזמרת האיטלקייה סימונה גלאנדרו, בתחרות של הפסטיבל, והוכרז כ"שיר הפופולרי ביותר של המאה ה-20".[34]

Remove ads

מחלוקת משפטית

מיד לאחר יציאת "Nel blu dipinto di blu", האשים אנטוניו דה מרקו את מודוניו ואת הפזמונאי מיליאצ'י בכך שהעתיקו את שירו "Il castello dei sogni" שנכתב בשנת 1956.[35] אף שהשיר של דה מרקו לא יצא לאור, הוא בוצע במספר הופעות בשנים שקדמו לכך.

במהלך המשפט שהתנהל בגין טענות להפרת זכויות יוצרים, טען דה מרקו כי איבד את התווים של שירו בעת שניסה לרשמו באגודת היוצרים והמו"לים האיטלקית, וכי ייתכן שמודוניו נחשף אליהם וניכס לעצמו את הלחן והמילים. עם זאת, בית המשפט ברומא זיכה את מודוניו ומיליאצ'י מכל אשמה, לאחר שחוות דעת מקצועית קבעה כי בין שני השירים אין דמיון מהותי.[36][37][38]

בתגובה, הגיש מודוניו תביעה נגדית נגד דה מרקו בגין הוצאת דיבה, וביולי 1958 הורשע דה מרקו בבית המשפט במילאנו.[39]

Remove ads

גרסאות כיסוי

סכם
פרספקטיבה

לשיר "Nel blu dipinto di blu" הוקלטו למעלה ממאה גרסאות שונות ברחבי העולם, בהן יותר משלושים בצרפת וחמש-עשרה בארצות הברית. דין מרטין הקליט גרסה המשלבת בין המילים המקוריות באיטלקית (שפה בה שלט באופן שוטף) לבין מילים באנגלית שנכתבו על ידי מיצ'ל פריש. גרסה זו הופיעה באלבומו משנת 1958, This Is Dean Martin!, ויצאה גם כסינגל תחת הכותרת "Volare (Nel blu dipinto di blu)".[40] היא מגיעה למקום השני במצעד הסינגלים הבריטי,[41] למקום השלישי בנורווגיה,[42] למקום ה-15 בבילבורד הוט 100 ולמקום ה-27 בקנדה.[43]

ביצוע של אומברטו מרקאטו דורג אף הוא לפרק זמן קצר למצעד הקנדי, שם הגיע בשיאו למקום ה-20. בממלכה המאוחדת, גרסתו של המוזיקאי מרינו מריני דורגה במקום ה-13, בעוד עיבודו של צ'ארלי דרייק הגיע למקום ה-28. גרסתן של האחיות מקגוויר דורגה במקום ה-80 בבילבורד האמריקאי ולמקום השביעי במצעד הנורווגי.[44] ארל גרנט כלל גרסה אינסטרומנטלית לשיר באלבומו The End, שיצא לאור ב-25 בספטמבר 1958.

בשנת 1958 הקליט ההרכב הפוארטו ריקני קורטיחו אי סו קומבו גרסה בספרדית בסגנון מקומי עם הזמר איסמאאל ריברה. ביצוע חי נכלל באלבום El Alma de un Pueblo מ-1958, וגרסת אולפן הופיעה באוסף Fiesta Boricua משנת 1960. באותה שנה הקליט בובי ריידל את השיר. גרסתו הגיעה למקום הרביעי בבילבורד הוט 100, למקום ה-22 במצעד הסינגלים הבריטי ולמקום השלישי בקנדה.[45] בשנת 1963 נכללה באלבום The Happy Beat של ריי קוניף גרסה אינסטרומנטלית נוספת ל-"Nel blu dipinto di blu". גרסה בעברית נכתבה בידי עליזה שכטר, בעיבודו המוזיקלי של אדי הלפרן, ובוצעה בידי הזמר בן שרון בשנת 1959.[46]

בשנת 1975 פרסם הזמר האמריקאי אל מרטינו גרסה חדשה לשיר, שנכללה באלבומו To the Door of the Sun. הקלטתו דורגה במקום ה-33 בארצות הברית, במקום השלישי בהולנד,[47] ובמקום ה-31 במצעד ה-AC הקנדי, שם גם זכתה לתואר זהב על נתוני המכירות שלה במדינה.

בשנת 1986 הקליט דייוויד בואי את השיר באיטלקית בלבד לפסקול הסרט Absolute Beginners. בשנת 1989 פרסמה להקת Gipsy Kings גרסת רומבה פלמנקו קצבית לשיר עם מילים באיטלקית ובספרדית. הביצוע הגיע לראש מצעד הלטיני של בילבורד באפריל 1990, למקום ה-86 בבריטניה, למקום ה-16 בצרפת,[48] למקום ה-26 בהולנד,[49] וזכה לתואר פלטינה בספרד.[50]

בשנת 1991 הקליט בארי וייט עיבוד חדש ל-"Nel blu dipinto di blu" לאלבומו Put Me in Your Mix, בו שר את הבית הראשון באיטלקית, את השני באנגלית, ואת הפזמון בשתי השפות, תוך מתן קרדיט למודוניו כיוצר ומבצע מקורי. בשנת 2003 הקליטה ויטמין C גרסה פופית לשיר עבור פסקול הסרט "ליזי מקגוויר ממריאה לרומא]". בשנת 2006 הקליטה להקת G4 את השיר לאלבומה השלישי Act Three.

בפברואר 2010 זכתה גרסתה של סימונה גלאנדרו בתחרות הבין-לאומית של פסטיבל ויניה דל מאר. שנה לאחר מכן, ביצועה של אמה מרונה נכלל בפסקול הסרט האיטלקי Benvenuti al Nord,[51] ודורג במקום ה-70 במצעד האיטלקי.[52] בשנת 2023 הקליטה אן-מרגרט את השיר לאלבומה Born to Be Wild. ביוני 2024 הקליט דויד ביסבל גרסה חדשה בשפה הספרדית בשם "Andaré" עבור קמפיין פרסומי של חברת AENA.[53] בפסטיבל סן רמו לשנת 2025 ביצע לוצ'ו קורסי את היצירה בדואט עם טופו ג'יג'יו, והשניים סיימו במקום השני.[54]

Remove ads

מיקומי שיא

מידע נוסף ‏‏‏ מצעדים ודירוגים (1958), מדינה ...
מידע נוסף ‏‏‏ מצעדים ודירוגים (2013), מדינה ...
מידע נוסף ‏‏‏ מצעדי כל הזמנים (1958–2018), מדינה ...
Remove ads

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא Nel blu dipinto di blu בוויקישיתוף

באיטלקית

באנגלית

בספרדית

בעברית

Remove ads

הערות שוליים

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads