Zimmer Feri

Tímár Péter 1998-ban bemutatott filmvígjátéka From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

A Zimmer Feri 1997-ben készült, 1998-ban bemutatott színes, magyar filmvígjáték, amit Tímár Péter rendezett. A film üdülős jeleneteit a budapesti Római-parton, a balatoniakat pedig Balatonföldváron forgatták. A történetet Tímár Péter később regény formájában is feldolgozta. A film folytatása – a Zimmer Feri 2.2010-ben készült el.

Gyors adatok
Remove ads

Történet

Fikász Feri ötvenéves vállalkozó hatalmas adósságot a nyakába véve kibérel egy balatoni panziót, amibe bevonja összes rokonát, reménykedve, hogy szezon végére lerakja az alapkövet családja boldogságára. Tervének megvalósítása érdekében a maximális költséghatékonyságra törekedve a lehető legrosszabb ellátást adja a szálláson, vizezi a sört, földet rak a kávéba, romlott húsból főzeti az ételeket és méregdrágán adja ki a szobákat. Üdülőjét pedig nem csak a mesélő rokon gyerek, a feketepiacról szerzett néger konyhalány, az ÁNTSZ, a német turisták, hanem a magyar maffia is megtiszteli.

Remove ads

Szereplők

Remove ads

A film emlékezetes elemei

  • Focista – Ferenc rendszeres sértő mondata Pistának, amivel arra céloz, hogy ő egy kétballábas, x lábú focista, aki miatt kikapott a keceli csapat. A mondatnak több változata is van, mint "A focista modorodat!", vagy "A sárdagasztó tartalékfocista keservedet!" vagy "A díszlábú, 11-est elbaltázó valagát az ördögnek!".
  • Kinyitom a gázt – Ferenc sokszor ismétlődő mondata, amit akkor mond, ha mélypontra kerül. Ezzel leginkább arra céloz, hogy mindenkit fel akar robbantani.
  • Jaj, a roham! – Vilma ismétlődő mondata, amit akkor mond ha Ferenc felidegesíti magát, és fél, hogy idegösszeomlást kap. Ez általában a Ferenc és Pista közt kibontakozó viták szokták előidézni, amit ő (és Rozi) a legtöbbször igyekszik megakadályozni – sikertelenül.
  • Lesz haszon/Nem lesz haszon őszire – A család sokszor említi ezt, amikor abban bíznak, hogy az idény végére összejön annyi pénz, amivel ki tudják fizetni az adósságaikat.
  • Megbeszélhetnénk, kedves apámuram, kié-mennyi is a bevételből – Pista visszatérő mondata, amit akkor említ, mikor kíváncsi neki mennyi haszna lesz a profitból. Később megjelenik a "Megbeszélhetnénk, kedves apámuram, kié-mennyi is a ráfizetésből", amikor a panzióból a németek fizetés nélkül távoznak, vagy "Megbeszélhetnénk, kedves apámuram, kié-mennyi is a zsákmányból", mikor a lopott pénz után kutatnak.
  • Német, magyar, angol beszéd – Ferenc a vendégekhez általában németül beszél, magyarral és angollal keverve. Eleinte Kázmérhoz és Ibolyához is így beszél, ameddig meg nem tudja, hogy magyarok.
  • Szóismétlés – Rozika gyakran bocsátkozik szóismétlésekbe egy mondatban. Például: "Kitaláljuk mink a vendégfogást, mink" vagy, "Az előbb még itt volt, az előbb" vagy "Elloptak 2000 forintot, elloptak" vagy "A pénzt ő is látta, a pénzt".
  • Gatyaigazítás – Pista teszi ezt, amikor készül beosonni Lucia fáskamrájába. A nő rendre folyton elhajtja őt.
  • A móló – A büfés Charlie, mikor valakivel beszélgetni akar, mindig kiviszi a mólónak a legszélére. Ezt teszi Pistával, s később Petivel is.
  • Ruhaváltás – Megfigyelhető, hogy az üdülő egyik női vendégének Amálkának, minden második felvételben, ok nélkül teljesen új ruhája van.
  • Lepedőcsere – Vilma furcsa szokását Lucia alkalmazza Friciéknél, miszerint első éjjel a tiszta lepedőt kell feltenni, másnap a használtat.
  • Békáznak valahol! – Tóbiás ismétli ezt folyton. A pisztolylövések hallatán hiszi azt, hogy egy játékot játszanak, melynek lényege, a béka formájú papírra rátaposnak, ami pukkanó hangot ad ki.
  • Háncsszoknya – Visszatérő tárgy, amit Luciának pincérként az ételek kiosztásakor mindig viselnie kell. Noha csak Ferenc ragaszkodik hozzá, igazából senki nem tartja fontosnak ezt hordani.
  • Tóbi, vigyáz a cipődre/bőrcipőre/szandálra/edzőcipődre – Amálka mondja a férjének Tóbiásnak, aki rendszerint hányni megy, mikor Feriék üdülőjében megkóstol valamit. Ilyenkor a felesége inti, hogy vigyázzon a lábbelijére, de ő mindig csak azt hányja le. A film végén Tóbiás már csak két, a lábára tekert szatyorban járkál, cipő helyett.
  • Fordított beszéd – A rablóbanda tagjai rendszerint az ellenkezőjét mondják mindennek, amit mondanak. Bár megemlítik, hogy csak egymással nem lehetnek őszinték, az esetek többségében így beszélnek.
  • Ajtófüggöny – Valahányszor Ferenc belép a konyhába, beleakad az ajtóban lógó függönybe és idegesen tépi le magáról. Megfigyelhető, hogy akkor is idegesen kapálózik, amikor a függöny már nincs is fenn az ajtón.
  • Gondnok úr – Ferencet hívják így az üdülő vendégei, bár ő mindig kijavítja őket, hogy ő itt igazgató.
  • Kolompolás – Ferenc a tűzjelző kolomppal jelzi az étkezések kezdetét, miközben hangosan kiabálja magyarul és németül vegyesen a reggelit, ebédet, vacsorát.
  • Csocsi – Büfés Charlie hívja így a csokoládét, amikor Petinek és Luciának ad belőle.
  • Hirtelen megjelenés/eltűnés – A szereplők a jelenetek elején és végén rendszerint a semmiből jelennek meg hirtelen, illetve tűnnek el.
  • Éca – Ferenc sajátos elnevezése az ötletre.
  • Kolbász-szökés – Amikor az egyik vacsoránál a romlott kolbászok elmásznak, és azokat próbálják meg elfogni.
  • Tojástenisz – Amikor a szereplők tojásokkal kénytelenek pingpongozni, mert az egyetlen pingpong labdára ráléptek.
  • Pörgetés – Ferenc tolvajfogó módszere, amit apjától tanult, akinek egy szovjet tiszt mesélte el ezt az ukrán hadifogságban. A szemet egy kendővel be kell kötni, majd az illetőt meg kell pörgetni, mert a tolvajnak a mágneses tere odavonzza a bepörgetett illetőt.
Remove ads

Érdekességek

  • A forgatás a rendező előző, Csinibaba című filmjénél alkalmazott módszer szerint készült: a szereplők azért mozognak furcsán, mert a jelenetek jelentős részét úgy vették fel, hogy a rendező a szöveget rámondatta a színészekkel egy magnóra, majd ezt hol gyorsítva, hol lassítva játszotta le. A színészek meg ehhez a tempóhoz alkalmazkodva tátogták, illetve mozogták le.[1]
  • Olyan jelenetek is kerültek a filmbe, amiket a rendező instrukciói szerint az Egészséges erotika című filmjéhez hasonlóan visszafelé játszottak el a színészek, vagyis a jelenetben hátrafelé lépdeltek, a szöveget pedig visszafelé kellett letátogni. A kész filmben ezeket a jeleneteket fordítva vágták be, ezzel újra időben helyesen látjuk a történéseket.
  • A film végén a lövöldözős jelenetnél a forgatáshoz használt egyik műanyag golyó visszacsapódott az ajtó tokjáról és eltalálta Tímár Péter szemét, emiatt lett szemüveges.[2] Az ajtófélfán gellert kapott golyó bekerült a film végleges verziójába.
  • Nagy Natália részben a filmben vállalt szereplése miatt hagyta ott a L’art pour l’art Társulatot, mert a társulat többi tagjának nem tetszett a filmben vállalt szereplése.[3]
Remove ads

Televíziós megjelenés

m1, m2, Duna TV, Duna World, RTL Klub, Filmmúzeum, Viasat 3, Film+, Super TV2, Moziverzum, TV2, Mozi+

Nézettség

A nézettségi adatok szerint 177 020 jegyet adtak el rá.[4]

Jegyzetek

Források

További információk

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads