トップQs
タイムライン
チャット
視点

オン・ア・スロー・ボート・トゥ・チャイナ

ウィキペディアから

Remove ads

オン・ア・スロー・ボート・トゥ・チャイナ」(On a Slow Boat to China、ないし、(I'd Like to Get You on a) Slow Boat to China)は、フランク・レッサー1948年に発表した、ポピュラー音楽

概要 「オン・ア・スロー・ボート・トゥ・チャイナ」, 楽曲 ...

日本語では、「スロー・ボート・トゥ・チャイナ[1]、「中国行きのスロウ・ボート[2]などとされることもある。

おもな歌唱/演奏

この歌は、広く知られたポップ・ミュージックスタンダード曲となっており、ローズマリー・クルーニービング・クロスビーのデュエット(1958年のアルバムFancy Meeting You Here』に収録)や、エラ・フィッツジェラルドジョニ・ジェイムス英語版フランク・シナトラディーン・マーティンサミー・デイヴィスJr.ジミー・バフェットファッツ・ドミノライザ・ミネリなど、数多くのアーティストたちが録音を残している。

イギリスでは、最大のヒットとなったのは1959年に録音されたエミル・フォード・アンド・ザ・チェックメイツのバージョンで、全英シングルチャートで最高3位まで上昇した[3]

ロニー・ダヴ英語版は、1966年のアルバムRonnie Dove Sings the Hits for You』にこの曲を収録した。

ベット・ミドラーバリー・マニロウは、ローズマリー・クルーニーの持ち歌をカバーしたミドラーの2003年のアルバムBette Midler Sings the Rosemary Clooney Songbook』にこの曲を収録した[4]

マペット・ショー』のある回では、ミス・ピギーが俳優のロジャー・ムーアと一緒にこの歌を歌った。

ポール・マッカートニーは、フランク・レッサーを讃えて、この曲を歌ったことがある。

この曲はジャズインストゥルメンタル曲としても盛んに取り上げられ、スウィング・ジャズのスタイルでベニー・グッドマンがヒットさせたほか[2]モダン・ジャズではソニー・ロリンズ[1]などが演奏した。

ヒット作となった録音

さらに見る アーティスト, レーベル ...
Remove ads

慣用句

フランク・レッサーの娘であるスーザン・レッサー (Susan Loesser) は、父親の伝記を1993年に出版しており、その中で次のように記している。

「君を中国行きのゆっくりとした船に乗せてみたい (I'd like to get you on a slow boat to China)」という言い回しは、ポーカーに興じる人々の間でよく知られていたフレーズで、いつも負けてばかりいるのに気前よく金を払う人に関して使われていました。私の父が、これをロマンティックな歌にして、この曲名をキャッチフレーズの表舞台に送り出したのは1947年でした。

中国行きのゆっくりとした船の旅は、想像可能な最も長い旅行であった。レッサーはこの慣用表現を、よりロマンティックな状況に置き換え、遂にはこれが、何であれ非常に長い時間を要するもの、という一般的な言い回しにまでしてしまった[7][8]

さまざまなメディアにおける使用

映画とテレビ

語句としての「a slow boat to China」ないしそれに準じる表現が取り上げられた事例

脚注

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads