ဟန်ဂျာ
ကိုရီးယား တရုတ်စာ From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
ဟန်ဂျာ (ကိုရီးယား: 한자; ဟန်ဂျာ ; ဟန်ဇီ:漢字၊ ဟန်ကျာ)သည် တရုတ်စာလုံးများ ပါဝင်သော ရိုးရာစာရေးစနစ်အတွက်ကို ဂိုဂျိုဆွန်းခေတ်အစပိုင်းကတည်းက ပေါင်းစပ်အသုံးပြုခဲ့ပြီး ပထမဆုံးကိုရီးယားနိုင်ငံဖြစ်သည်။ အထူးသဖြင့် ၎င်းသည် ကိုရီးယားဘာသာစကားတွင် ထည့်သွင်းထားသော တရုတ်စာလုံးများကို ကိုရီးယား အသံထွက် ဖြင့် ရည်ညွှန်းသည်။
ဟန်ဂျာဘာသာ(한국어: 漢字語) သည် ဟန်ဇီနှင့် ရေးသားနိုင်သော တရုတ် မူရင်းစကားလုံးများကို ရည်ညွှန်းပြီး (ဟန်မူန်း: 한문 ၊漢文) သည် ဂန္ထဝင်တရုတ် အရေးအသားကို ရည်ညွှန်းသော်လည်း "ဟန်ဂျာ" ကို တစ်ခါတစ်ရံတွင် အယူအဆနှစ်ခုလုံးအတွက်လည်း အသုံးပြုပါသည်။ ဟန်ဂျာသည် ကြီးမားသော ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများ မလုပ်ဖူးသောကြောင့် ၎င်းတို့သည် ကီယူဇီတာယီ နှင့် ရိုးရာတရုတ်စာလုံးများ နှင့် ဆင်တူသော်လည်း အချို့သောဇာတ်ကောင်စာများမှာ အနည်းငယ်ကွဲပြားပါသည်။ ဥပမာ-教နှင့်敎 အပြင် 研နှင့်硏 ဟန်ဂျာ အက္ခရာအနည်းအကျဉ်းကိုသာ ပြုပြင်မွမ်းမံထားသည်။ တရုတ်ပြည်မကြီး နှင့် စင်္ကာပူ တွင် လက်ရှိအသုံးပြုနေသော တရုတ်အက္ခရာအများအပြားကို ရိုးရှင်းအောင် ပြုလုပ်ထားပြီး သက်ဆိုင်ရာ ဟန်ဂျာ ဇာတ်ကောင်များထက် ရှုပ်မထွေးပါ။ ဂျပန်တွင် ရှင်ဂျိတိုင် ဟု လူသိများသော ရိုးရှင်းသော တရုတ်အက္ခရာပုံစံများကိုလည်း ပြဋ္ဌာန်းထားသော်လည်း ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် မရှိပေ။ ၁၉၇၀ ခုနှစ်များအတွင်း၊ စင်ကာပူသည် ၎င်း၏ ကိုယ်ပိုင်ရိုးရှင်းသောလှုပ်ရှားမှုကို အတိုချုံးပြဋ္ဌာန်းခဲ့သော်လည်း နောက်ဆုံးတွင် ရှုပ်ထွေးမှုများမဖြစ်စေရန် တရုတ်ပြည်မကြီး၏ ရိုးရှင်းသောစံနှုန်းကို လက်ခံကျင့်သုံးခဲ့သည်။
Remove ads
ကိုးကား
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads