Occitan restablit

From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

L'occitan restablit es lo tèrme utilizat pel lingüista Laurenç Revèst per designar la restauracion etimologica dels toponims occitans dins las regions que parlavan a temps passat l'occitan. En aquò, sas fòrmas ortograficas reflectisson generalament lo dialècte mai pròche de l'occitan, doncas lo gascon bordalés per una granda partida del Blaiés e del Libornés, lo perigordin pel Naut Santonge, e lo "creissentés" per Peitau e Berric[1].

Remove ads

Ortografias restablidas

Es possible de reconstituir de versions "modèrnas" dels dialèctes occitans parlats dins aquelas regions, en utilizant coma referéncias la toponimia e las sorsas istoricas coma tanben en prenent lo dialècte occitan existissent mai pròche, las innovacions de prononciacion locala, etc.

Aguiainés

Article principal : Occitan aguiainés.

Per l'occitan aguiainés, avèm mants exemples.

  • Occitan ancian: Sabèm, segon las atestacions en occitan ancian, qu'es un dialècte nòrdoccitan fòrça similar al lemosin e al marchés, en cha- e non ca-, ja- e non ga-, -ia- e non -iga-.
  • Toponimia: de mai, segon la toponimia, lo vocabulari a de similaritats lexicalas al lemosin, al gascon, e al francés. Per exemple, palud[2][3][4] coma en gascon e non palun coma en lemosin. Malgrat l'occitan ancian en -l, existisson d'exemples dins la toponimia d'una evolucion en -u, coma a Maupreveire (atest. 1204)[5].
  • Evolucions: segon las evolucions en peitavin-sentonges (dau)[6], lemosin e marchés (dau), l'article "de+lo" es *dau coma los dos darrièrs. De mai, lo peitavin-sentongés e lo marchés evoluïguèron de l- cap a lh-, coma poussiblle[6] en ptv-stg e possiblhe en marchés, dont la meteissa evolucion en lh- per la majoritat de l'aguiainés restablit.
  • Prononciacion locala: las prononciacions localas son mai complicadas.
    Per lh-, la prononciacion rèsta consonanta + l- dins Vendèa, l'extrèm nòrd de Vinhana e l'extrem sud de Charanta Maritima (fins a la frontièra amb gascon Gironda)[7][8].
    Per -eu e -iau, generalament -iau en domeni de peitavin e -eu en domeni de santongés, amb una enclava de -iau dins lo sud-èst d'Engolmés santongés, mas existisson mantas autras enclavas en -eu en domeni peitavin[9].

Veire tanben

Ligams intèrnes

Ligams extèrnes

Nòtas e referéncias

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads