Loading AI tools
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Papiá kristang – język kreolski na bazie portugalskiego, używany przez około 800 osób, głównie w mieście Melaka (Malacca) w Malezji[1].
Obszar | |||
---|---|---|---|
Liczba mówiących |
800 | ||
Pismo/alfabet | |||
Klasyfikacja genetyczna | |||
Status oficjalny | |||
UNESCO | 4 poważnie zagrożony↗ | ||
Ethnologue | 6b zagrożony↗ | ||
Kody języka | |||
ISO 639-3 | mcm | ||
IETF | mcm | ||
Glottolog | mala1533 | ||
Ethnologue | mcm | ||
WALS | mlc | ||
SIL | mcm | ||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Jego słownictwo wywodzi się przede wszystkim z języka portugalskiego, a gramatyka ma mieszane podłoże portugalsko-malajskie. Obecne są wpływy języka holenderskiego, języków chińskich i języków Indii[1].
Nazwa jest zniekształconą formą portugalskiego wyrażenia papear cristão (dosłownie „chrześcijańska mowa”). Portugalczyków utożsamiano bowiem z chrześcijaństwem[2].
Jest silnie zagrożony wymarciem. Doszło do redukcji przekazu międzypokoleniowego ze względu na dominację języków malajskiego i angielskiego[1].
Melaka znajdowała się w rękach Portugalczyków od 1511 do 1641 roku, później została przejęta przez Holendrów.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.