João Ferreira de Almeida
De Wikipedia, a enciclopédia encyclopedia
João Ferreira Annes d'Almeida, ou simplesmente João Ferreira de Almeida (Torre de Tavares, Várzea de Tavares, Portugal, 1628 — Batávia, Indonésia, 1691),[1] foi um ministro pregador da Igreja Reformada nas Índias Orientais Holandesas, reconhecido especialmente por ter sido o primeiro tradutor da Bíblia para a língua portuguesa.[2][1] A sua tradução do Novo Testamento foi publicada pela primeira vez em 1681, em Amesterdão.[1] Almeida faleceu antes de concluir a tradução dos livros do Antigo Testamento, chegando aos versículos finais do Livro de Ezequiel. A tradução dos demais livros do Antigo Testamento foi concluída em 1694, por Jacobus op den Akker.[1] Os volumes da tradução do Antigo Testamento em português foram publicados somente a partir do século XVIII, em Tranquebar e Batávia, no Oriente. A primeira edição em um único volume de uma tradução completa da Bíblia em português foi impressa somente em 1819, em Londres.[3][1] Além da tradução da Bíblia, João Ferreira de Almeida também escreveu algumas obras contra os ensinos da Igreja Católica Apostólica Romana.[2]
João Ferreira de Almeida | |
---|---|
Nascimento | 1628 Várzea de Tavares |
Morte | 6 de agosto de 1691 (62–63 anos) Jacarta |
Cidadania | Reino de Portugal |
Ocupação | tradutor, lista de tradutores da Bíblia, escritor, pastor |
Religião | evangelicalismo |