Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Кумыкский язык

Из Википедии, свободной энциклопедии

Кумыкский язык
Remove ads

Кумы́кский язы́к (самоназвание — къумукъ тил / qumuq til[3] / قموق تيل[4][5]) — язык кумыков, распространённый в Дагестане, на северо-востоке Чечни и в Моздокском районе Северной Осетии. Относится к кумыкско-карачаево-балкарской (кавказской) подгруппе кыпчакской группы тюркских языков.

Краткие факты Кумыкский язык, Самоназвание ...
Thumb
Доля носителей кумыкского языка в населении районов Дагестана
Thumb
Традиционное расселение кумыков на современной карте, без учёта мелких селений и н/п

Кумыкский — один из шести «литературных языков» Дагестана, до 30-x годов XX века являвшийся лингва франка Северо-Восточного Кавказа[6].

По переписи 2010 года, кумыкским языком владели 426 212 человек в России[7], а на 2021 год — 400 746, из них в Дагестане — 349 084 человек[8].

Remove ads

История

Суммиров вкратце
Перспектива

Точная периодизация кумыкского языка до сих пор не установлена. Предположительно, он формировался в домонгольский период (до XIII века). В формировании кумыкского языка принимали последовательное участие диалекты булгаро-хазарского, огузского и кыпчакского типов[9]. Как отмечал Николай Баскаков, кумыкский язык в своей основе имеет общие исторически отложившиеся булгарские, хазарские, и главным образом позднейшие узо-половецкие черты[10].

Учёный исследователь М. А. Агларов считал тюркский язык булгарского типа, распространённый в Царстве гуннов, пракумыкским языком из-за булгарского субстрата в кумыкском языке[11].

Кумыкский язык является одним из старописьменных литературных языков Дагестана. На протяжении XX века письменность кумыкского языка менялась четырежды: традиционная арабская графика видоизменялась в начале 20-х годов; в 1929 году она была заменена сначала латинским алфавитом, а затем, в 1938 году, — кириллицей. Кириллический алфавит также видоизменился на стыке 40—50-х годов.

Наиболее близки к кумыкскому языку карачаево-балкарский, крымскотатарский, крымчакский и караимский языки[12]. Николай Баскаков включал современные караимский, карачаево-балкарский, кумыкский, крымскотатарский языки и язык мамлюкских кыпчаков в одну группу с куманским языком на основе письменного памятника «Codex Cumanicus». Александр Самойлович также сближал куманский язык с карачаево-балкарским и кумыкским[13].

Среди кумыков распространены также русский и турецкий языки (последний — среди потомков переселенцев XIX-го и первой половины XX-го века).

Лингва франка

В Дагестане кумыкский язык был известен, как «кум. бусурман тил», что значит «мусульманский язык[14]. Этот лингвноним обозначал только кумыкский язык, в отличие от языков горских народов Дагестана[14].

Исторический социолог Г. М. Дерлугьян относительно роли тюркских языков на Кавказе и за его пределами писал[15] :

«... Почти тысячу лет господствовавшие среди народов степи тюркские языки — кумыкский и татарский — служили, подобно суахили в Восточной Африке или французскому среди аристократий Европы, общей lingua franca на многонациональном Северном Кавказе ...»

В 1848 году преподаватель «кавказского татарского», то есть кумыкского языка, Тимофей Никитич Макаров написал первую грамматику на русском для одного из северокавказских языков, коим стал международный в регионе кумыкский. Он писал[6]:

Изъ племенъ, говорящихъ Татарскимъ языкомъ, мнѣ болѣе всѣхъ Понравились Кумыки, какъ по опредѣленности и точности языка, такъ и по близости къ европейской цивилизаціи, но главное, я имѣлъ въ виду то, что они живутъ На Лѣвомъ Флангѣ Кавказской Линіи, гдѣ у насъ военныя дѣйствія и гдѣ всѣ племена, кромѣ своего языка, говорятъ и по-Кумыкски.

Лингвист-тюрколог Андрей Кононов также отмечал, что кумыкский являлся древнейшим из тюркских языков Северного Кавказа и «для Северного Кавказа, равно как и азербайджанский язык для Закавказья, были своеобразными лингва франка»[16]. Дерлугьян Георгий так пишет о роли кумыкского языка[17]:

Почти тысячу лет господствовавшие среди народов степи тюркские языки — кумыкский и татарский — служили, подобно суахили в Восточной Африке или французскому среди аристократий Европы, общей лингва франка на многонациональном Восточном Кавказе. Когда ввиду геополитических перемен Великая степь Евразии перестала быть пограничьем, на смену тюркским наречиям в качестве языка межнационального общения пришёл русский.

Вембери в XIX веке описывал роль кумыкского следующими словами:

Что касается культурных отношений кумыков, как мы по ходу заметили, то многие кавказские народы находятся под их влиянием и присвоили себе кумыкский язык и религиозным делам обучались у кумыков. Кумыкский язык понимают и частично также говорят кабардинские жители гор: Балкара, Безенги, Чегема, Хулама и Урусбия. Также часть чеченцев и лезгин понимает этот язык, и если сегодня русские удивляются, что этот турецкий диалект ещё не потерял своего значения, то сами русские являются здесь новичками, в то время как кумыки, принявшие ислам, уже в раннем средневековье среди языческих жителей играли роль культуртрегеров, мусульманских миссионеров.

Кумыкский язык являлся очень распространённым[18] и официальным языком Северо-восточного Кавказа в отношениях с русской администрацией[19]. В Дагестане в отношении к исключительно кумыкскому также употребляется лингвоним «мусульманский язык» (бусурман тил)[20].

Ещё в конце XIX в. кумыкский играл роль средства межнационального общения и в регионах, где почти не осталось кумыкское населения, к примеру, в ингушско-осетинском пограничье[21] [22].

В советское время роль кумыкского была закреплена 29 июня 1923, когда он был объявлен государственным в ДАССР, в связи с тем, что «большая часть населения коренного Дагестана говорит и понимает тюркско-кумыкский язык… опыт, проделанный по преподаванию тюркского языка в школах Нагорного Дагестана, дал блестящие результаты… было отмечено…, что „тюркско-кумыкский“ язык является единственным языком общения граждан коренного Дагестана»[23].

Горская эмиграция

В 1935 г. Комитетом независимого Кавказа (состоявшим, в основном, из деятелей Горской республики), по результатам работы языковой комиссии и съезда в Варшавском Восточном институте, кумыкский язык был выбран «общим межплеменным языком для всех северокавказских племён». На рассмотрение были представлены следующие языки: кумыкский, абхазский, адыгейский, аварский, чеченский, осетинский[24].

Сталинское время

24 января 1938 г. Президиум Верховного Совета СССР составил список официальных языков, на которые должны были переводиться все постановления и законы, принятые Верховным Советом СССР. Помимо языков союзных республик, для включения в этот перечень были выбраны и три другие языка: башкирский, татарский и кумыкский[25].

В русской и европейской литературе

Кумыкский язык изучали такие русские классики, бывавшие на Кавказе, как Л. Н. Толстой[26], М. Ю. Лермонтов[27], а также польский граф Ян Потоцкий[28][29]. Кумыкский язык оставил свой след и в контексте русской классической литературы мировой значимости: образцы кумыкского языка встречаются в таких произведениях Толстого, как «Набег»[30], «Казаки»[31], «Хаджи-Мурат»[32], у Бестужев-Марлинского — «Мулла-нур» и «Аммалат-бек», у Лермонтова — «Герой Нашего Времени»[33].

Remove ads

Диалектологическая классификация

Среди диалектов кумыкского языка выделяются кайтагский, терский (моздокский и брагунский), буйнакский и хасавюртовский, причём два последних легли в основу литературного кумыкского языка[34], буйнакский иногда делится на собственно буйнакский и подгорный.

Наиболее отличается от других кайтагский диалект. Некоторые диалекты проявляют следы долгого взаимодействия с кавказскими языками: в частности, это выражается в появлении «кавказских» смычно-гортанных согласных. Современный литературный кумыкский язык сформировался на основе хасавюртовского и буйнакского диалектов. Основоположником кумыкской диалектологии как науки является крупный советский учёный-тюрколог Н. К. Дмитриев. Значительный вклад в развитие кумыкской диалектологии внесли И. А. Керимов, Н. X. Ольмесов и др. исследователи.

Remove ads

Письменность

До 1928 года кумыки пользовались арабским письмом. С 1928 по 1938 годы использовался алфавит на латинской основе, а с 1938 г. используется кириллица.

Современный кумыкский алфавит:

А

Аь

а

аь

П ппе
Б ббеР рэр
В ввеС сэс
Г ггеТ тте
Гъ гъгъаУ уу
Гь гьгьеУь уьуь
Д ддеФ фэф
Е еeХ хха
Ё ёёЦ цце
Ж жжеЧ чче
З ззеШ шша
И ииЩ щща
Й йкъысгъа иЪ ъкъатты белги
К ккеЫ ыы
Къ къкъаЬ ьйымышакъ белги
Л лэлЭ ээ
М мэмЮ юю
Н нэнЯ яя
Нг нгэнг
О оo
Оь оьоь

Лингвистическая характеристика

Суммиров вкратце
Перспектива

Фонологические сведения

В кумыкском языке насчитывается 8 гласныха, е, ы, и, о, оь, у, уь, есть противопоставление по трём признакам (ряд, подъём, лабилизация). В некоторых словах (в основном, заимствованных) встречается гласный аь.

Подробнее Передний ряд, Задний ряд ...
Подробнее Губные, Зубные ...

Слог

Преобладающим типом слога является CVC, есть также слоги типов V, VC, CV, VCC, CVCC.

Морфология

Морфологический тип языка

В начале слова или морфемы недопустимо стечение согласных. Структурные типы морфем, в основном, совпадают со структурными типами слогов (за исключением типа CVCC, встречающегося лишь в корневых морфемах).

Состав и характер морфологических категорий

Выделяется 10 частей речи — существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, союз, частица, междометие и послелог.

Различения по грамматическому роду нет. Множественное число образуется с помощью суффикса -лар (-лер).

Падежная система насчитывает 6 падежей.

Основные способы словообразования

Основной способ словообразования — аффиксальный; представлено также словосложение.

Remove ads

Печать и периодика

Примеры книг на аджаме (арабской графикой)

  • 1848, «Татарская грамматика кавказского наречия, Макаров», Тифлис, Типография Кавказского Наместничества.
  • 1883, «Ногайские и Кумыкские тексты», Мухаммад-Эфенди Османов, СпБ.
  • 1903, «История пророков, Пособие для чтения Корана, География», Симферополь, Абусупьян Акаев.
  • 1910-20е «История Дагестана. О событиях, происходивших после революции», М.-К. Дибиров.

Журналы и газеты

  • С 20 августа 1917 года и по сей день издаётся журнал «Танг Чулпан»[35].
  • В апреле 1917 был выпущен первый номер газеты «Мусават». Газета под именем «Ёлдаш» сегодня является основным печатным и онлайн изданием на кумыкском[36].
Remove ads

Примечания

Библиография

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads