Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи
Бактрійська мова
(ira, xbs) З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Remove ads
Бактрі́йська мо́ва (застаріле: тоха́рська чи етеотоха́рська мова) (бактрійська Αριαο, трансліт. ariao, бактрійська вимова: [arjaː], означає «арійська»[2]) — мертва (висловлено думку, що бактрійську чи діалект, дуже близький до бактрійської, продовжує сучасна мунджанська мова[3]) середньоіранська мова, що належить до південної підгрупи східної мовної групи, мови якої часто називають «мовами бактрійського кола». Бактрійська була мовою племен, які входили до союзу тохарів-юечжі й розселилися на території Бактрії близько 100 р. до н. е.[4] Перші зразки бактрійської — написи правителів кушан, які було зроблено з застосуванням грецької абетки, з вже на той час майже не вживаною у грецькому письмі літерою ϸ (сан) для передачі звука *š (ʃ). З поширенням влади кушан на територію Індії більшого поширення набувають письмо кхароштхі та брахмі. Після занепаду Кушанської імперії, у пам'ятках пізнішого часу переважно використовується похідне від арамейського так зване маніхейське письмо.

Remove ads
Історія відкриття
Узагальнити
Перспектива
До 1957 року була відома з написів на монетах та невеликим фрагментам рукописів. У 1957 році в Сурх-Коталі, недалеко від Баглана (Афганістан), було виявлено напис значних розмірів. У 1993 році в Рабатаку, поблизу Сурх-Коталу, виявлено ще один достатньо великий і добре збережений напис, який наразі відомий як Рабатакський напис царя Канішки.
На початку 1990-х років до Лондону у, переважно, приватні колекції потрапили достатньо численні та добре збережені листи та юридичні документи, писані бактрійською. Більшість з них було перекладено Ніколасом Сімс-Вільямсом.
Бактрійські епіграфічні пам'ятки, записані грецькою абеткою
- IKEo 314 (Напис Паламеда) [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.][5]
- IKEo 315 (Напис Васудеви) [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.]
- IKEo 316 (Напис Канішки) [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.]
- IKEo 317 (Великий Сурхкотальський напис) [Архівовано 28 жовтня 2017 у Wayback Machine.] [Архівовано 28 жовтня 2017 у Wayback Machine.][5][3]
- IKEo 318 (Рабатакський напис царя Канішки) [Архівовано 12 листопада 2017 у Wayback Machine.] [Архівовано 12 листопада 2017 у Wayback Machine.][5]
- IKEo 319 (Напис царя Віми Такту з Дашт-і Навура) [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.] [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.][5]
Remove ads
Фонетика бактрійської мови[6]
Remove ads
Морфологія[6]
Узагальнити
Перспектива
Іменник
«Бактрійська кушан відображає систему з двох родів та двох відмінків»[7]. Нижче наведено найбільш вживані закінчення іменників з пам'яток кушанського періоду.
У пізніших пам'ятках найвживанішими є закінчення *-ο (для однини) та *-ανο (у множині).
Категорії роду (жіночий та чоловічий) зафіксовано лише у найдавніших (кушанського часу) пам'ятках.
Прикметник
У бактрійській мові наразі виділено певну групу суфіксів та префіксів, які є характерними саме для цієї частини мови.
Прикметникові суфікси
Перша група
- *-ηγγο, *-ιγγο — використовуються для утворення якісних прикметників від загальних абстрактних іменників (λαρσιγγο — хворий);
- *-σαγγο (жін.), *-σανζο — використовуються для утворення присвійних прикметників від іменників, що використовуються як власні назви;
- *-σιγο, *-σιιο, *-σιυο (після *-ν-), *-ζιγο — використовуються для утворення присвійних прикметників від власних іменників, що позначають характеристики за етнічною чи географічною ознакою (χαγοσιγο — (мешканець) Хагу);
- *-αγγο — використовуються для утворення присвійних прикметників та прикметників від топонімів тощо (близький українським *-ий або *-ський)(βαγαγγο — божий);
- *-ανο, *-γανο, *-κανο — використовуються для утворення присвійних прикметників від власних імен (близький українським чол. *-ів та жін. *-ин)(Καδαγανο — Кадагів);
- *-δαρο, *-ταρο, *-αταρο — використовуються для утворення вищого ступеня порівняння (καμβοδαρο — менше).
Друга група — до неї належать суфікси, що використовуються для утворення як прикметників, так і прислівників:
- *-ιγο, *-ηγο, *-ιιο, *-ιο, *-ιυο, (також скорочено *-ι) — використовуються для утворення прикметників та прислівників від іменників (іноді субстантивованих) та прислівників (αβανδαρονιγο — особистий, внутрішній);
- *-γωγγο, *-γογγο, *-ογγο — використовуються для утворення якісних прикметників та прислівників від іменників, займенників та числівників (ασνωυογωγγο — невістчин);
- *-ηλο, *-ιλο — використовуються для утворення прислівників та прикметників, особливо прислівників місця та присвійних прикметників (αμβηροσιγηλο — амберський (мешканець Амберу).
Виділено певну групу суфіксів (*-σο, *-τζο, *-γο, *-γγο), за допомоги яких утворюються прикметники жіночого роду від власних іменників.
Прикметникові префікси
Наразі у бактрійській відомо чотири прикметникові префікси, а саме:
- *ανα-, *να- — без- (не-); використовуються при утворенні якісних прикметників;
- *αβη-, *αβηα-, *αβηιο-, *αβηο- *αβηυο-, *αβυη-, *βη-, *βηγο-, *βηυο- — інший варіант без- (не-);
- *ω-, *ο- — той же, такий же;
- *χοα-, *χο- — само-.
Суфікси, що використовуються при ступенюванні
Вищий ступінь: *-δαρο, *-ταρο, *-αταρο.
Найвищий ступень: *-δαμο. Висловлено думку про наявність у бактрійській відомого в багатьох іранських мовах суфікса *-išta-[3].
Дієслово
У бактрійській для дієслів засвідчено такі форми: неозначена (інфінітив), особова форма, дієприкметник, дієприслівник. Також дієслово може бути ергативним (активним) чи пасивним. Засвідчено такі категорії часу для дієслів: теперішній, минулий, давньоминулий (плюсквамперфект).
Різні форми (як енклітичні, так і повні) слова *αστο (бути) використовуються для створення різних форм, станів та часів дієслів.
Числівник
Відомі зразки складених числівників:
- οιστο οτο σοφαρο — двадцять та чотири (двадцять чотири);
- ιωγο οδο υιρσο — один та тридцять (тридцять один);
- ρʹ οδο αταο — сто та вісім (сто вісім).
Порядкові числівники
З бактрійських текстів наразі відомі такі порядкові числівники:
- *φορδαμσο — перший;
- *βιδδιγο — другий;
- *υιρδδιγο / *υιρδδιιο, *αρημσσο — третій.
Займенник
Особові займенники. Є два види особових займенників: повні та енклітики, які виконають різні функції в текстах. Повний займенник має лише два відмінки — прямий (називний) та непрямий (родовий). Нижче наведено найбільш вживані особові займенники.
Енклітики.
Повні.
Зворотні займенники. Наразі відомо чотири слова, які використовувалися в бактрійських текстах як зворотні займенники (себе): *χοαδο (найбільш поширений); *χοβο; *χοβιγο; *χοβοσαρο.
Неозначені займенники в бактрійській представлені двома групами: семантична група істот (*κισο — хтось, *δανομανο — такий-то), семантична група неістот (*σαγισο — щось, *σισο — будь-що, *καδαμο — якісь). Займенник *ανδαρο (інший) застосовується для обох груп.
Відносні займенники. Основні наступні:
- *κιδο — семантична група істот;
- *σιδο — група неістот.
Присвійні займенники використовуються переважно з групою істот, в той час як з групою неістот використовуються переважно особові займенники у непрямому (родовому) відмінку.
Прийменник
Серед прийменників у бактрійській деякі відіграють особливу роль, наприклад, *πιδο (у/в, на, з) *αβο (до), *φαρο (за), *ασο (від), *πισο (до, поруч), які активно використовуються у словоутворенні, часто як дієслівний префікс.
Remove ads
Примітки
Див. також
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads