Participio present en francés
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
O participio present en francés (participe présent) deriva d'o participio activo de present latín. Ye una forma verbal invariable y expresa una acción en proceso d'execución. Puede levar complementos[1].
| Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
| Tiempos verbals en francés |
| Modo indicativo |
|
Present |
| Modo condicional |
| Modo subchuntivo |
|
Present |
| Modo imperativo |
|
Imperativo present |
| Modo infinitivo |
| Modo participio |
| Modo cherundio |
| Tiempos perifrasticos |
A part d'o participio present francés propiament dito, bi ha un cherundio u cherundivo (gérondif) y un adchectivo verbal acabau en -ant, -ante (adjectif verbal). O cherundio u cherundivo francés se fa con a preposición en debant, l'adchectivo verbal en -ant corresponde a los adchectivos equivalents en aragonés acabaus en -ant, -anta u -(i)ent, -(i)enta.
O participio present d'o francés propiament dito se puede traducir con un cherundio en aragonés en bel caso, pero presenta uns emplegos mes amplos y no siempre se'n puede fer una traducción literal palabra a palabra:
- La mère préparant le déjeuner parle avec sa voisine.
- A mai que prepara a chenta charra con a suya vecina.
- L' enfant lisant des bons livres est intelligent.
- O nino que leye buens libros ye intelichent.
Remove ads
Aspectos ortograficos
En francés se diferencia ortograficament o participio present respecto a l'adchectivo verbal. O participio present s'escribe con os digrafos qu-, gu- y ge- (provoquant, fatiguant, négligeant), a diferencia de l'adchectivo verbal homofono, que s'escribe con c-, g- u g-[1].
Referencias
Bibliografía
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads