Міраслаў Валек
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Мі́раслаў Ва́лек (па-славацку: Miroslav Válek; 17 ліпеня 1927 — 27 студзеня 1991) — славацкі паэт, публіцыст, перакладнік, дзяржаўны дзяяч.
Remove ads
Жыцьцяпіс
Міраслаў Валек нарадзіўся ў Трнаве. У 1947—1949 навучаўся ў эканамічным коледжы ў Браціславе. У 1949—1963 працаваў рэдактарам часопісаў «Slovenský roľník», «Týždeň», «Družstevný obzor», галоўным рэдактарам «Mladá tvorba». У 1966—1967 роках — галоўны рэдактар часопісу «Romboid», сакратар Саюзу славацкіх пісьменьнікаў (у 1967—1968 — старшыня).
Чалец Камуністычнае партыі Чэхаславаччыны з 1962. Актыўна ўдзельнічаў у палітычным жыцьці. З 1969 року быў цальцом Цэнтральнага камітэту Камуністычнае партыі Славаччыны, з 1979 — ЦК Кампартыі Чэхаславаччыны. У 1969—1988 — міністар культуры Славаччыны.
Памёр у Браціславе.
Remove ads
Творчасьць
Паэзія
- «Dotyky» (Дотыкі, 1959)
- «Príťažlivosť» (Прывабнасьць, 1961)
- «Nepokoj» (Непакой, 1963)
- «Milovanie v husej koži» (Каханьне ў гусінай скуры, 1965)
- «Súvislosti» (Умоўнасьці, 1973)
- «Slovo» (Слова, 1976)
- «Z vody» (З вады, 1977)
- «Zakázaná láska» (Забароненае каханьне, 1977)
- «Básne» (зборнік вершаў, 1983)
Дзіцячая літаратура
- «Kúzla pod stolom» (1959)
- «Pozrime sa do prírody, kto osoží a kto škodí» (1960)
- «Kde žijú vtáčky» (1961)
- «Veľká cestovná horúčka pre malých cestovateľov» (1964)
- «Do Tramtárie» (1970)
- «Panpulóni» (выбранае, 1975)
Эсэ
- «O literatuře a kultuře» (1979)
- «Štyri knihy nepokoja» (1975)
- «Inšpirácie» (1999)
Пераклады
- Юльян Тувім: «Zázraky a divy» (1961)
- Віцезслаў Нэзвал: «Nový Figaro» (1962)
- Андрэй Вазьнясенскі: «Trojúhelníková hruška» (1964, 1980)
- Генадзь Айгі: «Žena zprava» (1967)
- Поль Вэрлен: «2 výběry z poezie P. Verlaina» (1969, 1977)
- Райнэр Марыя Рыльке: «Písně o láske» (1968, разам з П. Грыўнякам)
- Грэгары Корса: «Zmttvýchvstání smrti» (1968, разам з Й. Вілікоўскім)
- Поль Вэрлен: «Vôňa tvojho tela» (1977)
- Яніс Рыцас: выбраныя басьні новагрэцкага басьняра (разам з Уладзімерам Рэйзэлем)
Для дзяцей
- Ян Чарэк: «Ráj domova» (1957)
- Юльян Тувім: «Zázraky a divy» (1961)
- Сяргей Барузьдзін: «Prvé písmená» (1964)
Remove ads
Беларускія пераклады
Пятрусь Макаль быў перакладчыкам вершаў Валека на беларускую мову[1][2].
Прэміі і ўзнагароды
Крыніцы
Літаратура
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads