Юльян Тувім
польскі паэт, перакладнік From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Юльян Тувім (па-польску: Julian Tuwim; 13 верасьня 1894, Лодзь — 27 студзеня 1953, Закапанэ) — польскі паэт.
У 1920 быў сярод сузаснавальнікаў літаратурнай групы «Скамандэр». У 1939—1946 — у эміграцыі (Францыя, ЗША). Аўтар паэтычных зборнікаў «Словы ў крыві» (1926), «Цыганская Біблія» (1933), «Зьмест у полымі» (1936), «Слапеўні» (1937), паэмаў «Баль у опэры» (1936), «Польскія кветкі» (1949), шматлікіх вершаў для дзяцей, перакладаў («Слова пра паход Ігараў», творы Арыстафана, А. Пушкіна, А. Рэмбо і інш.)
Remove ads
Беларускія пераклады
Паэмы «Баль у опэры» і «Польскія кветкі» пераклаў Васіль Сёмуха, асобныя творы перакладалі Анатоль Вялюгін, Юры Кісялеўскі, Максім Лужанін, Максім Танк, Міхась Шушкевіч[6], Эдзі Агняцьвет, Сяргей Дзяргай, Пятрусь Макаль, Уладзімер Мархель, Рыгор Няхай, Язэп Семяжон, Станіслаў Шушкевіч[7], Алег Лойка, Марыя Пушкіна, Андрэй Стэфановіч і іншыя.
- Падарунак дзецям: Вершы / Пер.з пол. А. Вялюгіна, С. Дзергая. — Мн. : Дзяржвыд БССР. Рэд. дзіцячай і юн. літ., 1956. — 62 с.
- Польскія кветкі / Пер., прадм.і заўв. В. Сёмухі. — Мн. : Мастац.літ., 1984. — 270 с., 1л. партр.
Remove ads
Крыніцы
Вонкавыя спасылкі
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads