Беларуска-польска-руска-лацінскі батанічны слоўнік

From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

«Беларуска-польска-расейска-лацінскі ботанічны слоўнік» — шматмоўны перакладны слоўнік, складзены Зоськай Верас. Выдадзены ў 1924 годзе ў Вільні[1] ў друкарні Бекера па вуліцы Субач, 2, як выданне газеты «Голас Беларуса».

Хуткія факты Беларуска-польска-руска-лацінскі батанічны слоўнік, Аўтар ...
Remove ads

Змяшчае 424 слоўнікавыя артыкулы з беларускімі народнымі назвамі раслін і адпаведнікамі ў польскай, рускай і лацінскай мовах: званец — dzwoniec pospolity — погремок — rhinanthus vulgaris; сытнік — rozchodnik ostry — очиток острый — sedum acre; трыбулька — trybulka — лук мелкий — allium schoenoprasum[1].

Крыніцай матэрыялу паслужыла праца «Lud białoruski na Rusi Litewskiej» М. Федароўскага (т. 1), «Маскоўска-беларускі слоўнік» М. Гарэцкага і Г. Гарэцкага (Вільня, 1921), матэрыялы B. Ластоўскага па Лепельшчыне, Дзісеншчыне і Пружаншчыне, а таксама ўласныя запісы аўтара, зробленыя на Гродзеншчыне[1].

Remove ads

Крыніцы

Loading content...

Спасылкі

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads