Уладзіслаў Феліцыянавіч Хадасевіч

From Wikipedia, the free encyclopedia

Уладзіслаў Феліцыянавіч Хадасевіч
Remove ads

Уладзіслаў Феліцыянавіч Хадасевіч (28 мая 1886, Масква — 14 чэрвеня 1939, Біянкур, пад Парыжам) — рускі паэт, літаратурны крытык і гісторык літаратуры, мемуарыст. Па бацьку з паланізаванага шляхецкага роду Мінскай губерні (прозвішча беларускага паходжання), па маці — унук яўрэйскага публіцыста Якава Брафмана. Перакладаў польскіх і яўрэйскіх паэтаў.

Хуткія факты Уладзіслаў Феліцыянавіч Хадасевіч, Асабістыя звесткі ...

Верш «Сутонне» на беларускую мову пераклаў Рыгор Сітніца[4].

Remove ads

«Не опубликованное и неоконченное»

Я родился в Москве. Я дыма

Над польской кровлей не видал,

И ладанки с землей родимой

Мне мой отец не завещал.

Но памятны мне утра в детстве,

Когда меня учила мать

Про дальний край скорбей и бедствий

Мечтать, молиться и молчать.

Не зная тайного их смысла,

Я слепо веровал в слова:

"Дитя! Всех рек сильнее — Висла,

Всех стран прекраснее — Литва.

ЦГАЛИ ф. 537, оп. 1, ед. хр. 21, л. 52 Владислав Ходасевич. Колеблемый треножник. Избранное. Составление и подготовка текста В. Г. Перельмутера. Под общей редакией Н. А. Богомолова. Москва: Советский писатель, 1991. С. 117.

Remove ads

Зноскі

  1. ХОДАСЕВИЧ Владислав Фелицианович // Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги / под ред. Н. Н. Скатов — 2005. — С. 614–616. — ISBN 5-94848-307-X
    <a href='https://wikidata.org/wiki/Track:Q124467367'></a><a href='https://wikidata.org/wiki/Track:Q124518168'></a><a href='https://wikidata.org/wiki/Track:Q4421639'></a>
  2. Ходасевич Владислав Фелицианович // Литераторы Санкт-Петербурга. XX век / под ред. О. В. Богданова
    <a href='https://wikidata.org/wiki/Track:Q124670547'></a><a href='https://wikidata.org/wiki/Track:Q108611244'></a>
  3. Ходасевич Владислав Фелицианович // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. Праверана 28 верасня 2015.
    <a href='https://wikidata.org/wiki/Track:Q5061737'></a><a href='https://wikidata.org/wiki/Track:Q17378135'></a>
  4. Галасы з-за небакраю: анталогія паэзіі свету ў беларускіх перакладах ХХ ст. Склад. М. Скобла. — Мн.: Лімарыус 2008. — 896 с.
Remove ads
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads