regalar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Català
- Pronúncia(i):
Oriental: /rə.ɣəˈɫa/ Occidental: nord-occidental /re.ɣaˈɫa/ valencià /re.ɣaˈɫaɾ/, /re.ɣaˈɫa/
- Rimes: -a(ɾ)
- Etimologia: [1] Del francès régaler («fer festa a algú, festivar»), segle XVI. El sentit de obsequiar és un calc semàntic del castellà regalar.
- Etimologia: [2] Del llatí vulgar *recalāre, de calāre («fer baixar, calar»), de chalāre, del grec antic χαλάω (khaláō, «afluixar, deixar anar»), segle XIV.
Verb
regalar trans., pron. (pronominal regalar-se)
- adelitar
- (pronominal) Donar-se gran plaer, tractant-se bé, regaladament.
- (pronominal, valencià) Entretenir-se massa en una tasca, un lloc.
- Obsequiar graciosament amb un present.
Conjugació
Primera conjugació regular
Formes no normatives, col·loquials o arcaiques
Sinònims
Traduccions
Obsequiar un present
- Anglès: gift (en), give as a present (en)
- Armeni: նվիրել (hy) (nvirel)
- Búlgar: дарявам (bg) (dariavam)
- Castellà: regalar (es)
- Eslovac: darovať (sk)
- Eslovè: podariti (sl)
- Estonià: kinkima (et)
- Finès: lahjoittaa (fi)
- Francès: donner (fr), offrir (fr)
- Grec: δωρίζω (el) (dorizo)
- Hongarès: ajándékoz (hu)
- Ídix: שענקען (yi)
- Italià: regalare (it), donare (it)
- Llatí: dare (la), donare (la)
- Luxemburguès: schenken (lb)
- Neerlandès: schenken (nl)
- Polonès: podarować (pl)
- Portuguès: dar (pt)
- Retoromànic: dar (rm)
- Romanès: dărui (ro)
- Rus: дари́ть (ru) (darit), подари́ть (ru) (podarit)
- Suec: skänka (sv)
- Tagal: magbigay (tl)
- Txec: darovat (cs)
- Való: ofri (wa)
- Xinès: 贈送 (zh) (赠送, zèngsòng)
Verb
regalar intr., trans.
- Un cos desprendre un líquid, a gotes o a raigs, que corre per la seva superfície.
- Un líquid davallar per la superfície d’un cos que el desprèn.
Hipònims
Traduccions
Miscel·lània
Vegeu també
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads