Top-Fragen
Zeitleiste
Chat
Kontext
le
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Remove ads
le (Französisch)
Artikel
Anmerkung:
- 1. Flexion: Femininum la, Plural les.
- 2. Elision: Wenn das folgende Wort mit Vokal oder h muet beginnt, wird außer in seltenen anderen Fällen der Vokal von „le“ elidiert, er spricht sich dann [l] und schreibt sich „l'“. Statt des ausgefallenen Vokals steht also ein Apostroph, und die Wortlücke zum Folgewort entfällt.
- 3. Verschmelzung: Wenn 1. nicht eintritt und dem Artikel bestimmte Präpositionen vorangehen, findet eine Verschmelzung von Präposition und Artikel statt nach folgenden Regeln:
Worttrennung:
- le
Aussprache:
- IPA: [lə]
- Hörbeispiele:
le (Info)
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant.
- Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet.
- [1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur.
- Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen.
- [1] Le hasard est maître du destin de l'homme.
- Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen.
Übersetzungen
- [1] Französischer Wikipedia-Artikel „Article défini“
- [1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „le“
- [1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „le“
- [1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „le“
Personalpronomen, m
Anmerkung:
- Elision: Wenn das folgende Wort mit Vokal oder h muet beginnt, wird der Vokal von „le“ elidiert, das Pronomen spricht sich dann [l] und schreibt sich „l'“. Statt des ausgefallenen Vokals steht also ein Apostroph, und die Wortlücke zum Folgewort entfällt.
Worttrennung:
- le
Aussprache:
- IPA: [lə]
- Hörbeispiele:
le (Info)
Bedeutungen:
- [1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es
- [2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das
- [3] Pronomen, das das Prädikativum eines Kopulasatzes vertritt: es
Beispiele:
- [1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer.
- Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten.
- [1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l'enterrer.
- Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann.
- [1] Achète un cahier et apporte-le en classe!
- Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit!
- [2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas.
- Dass er krank ist - ich glaube es nicht.
- [2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'ai jamais vu.
- Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt.
- [2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire!
- Das kann ich nicht glauben!
- [3] Devient-elle plus sage? Elle le devient de plus en plus.
- Wird sie braver? Sie wird es immer mehr.
Übersetzungen
Remove ads
le (Ido)
le (Interlingua)
le (Italienisch)
le (Schwedisch)
le (Ungarisch)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads