Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
doar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: Doar
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese dõar, from Latin donāre (“to give”).
Pronunciation
Verb
doar (first-person singular present doo, first-person singular preterite doei, past participle doado)
Conjugation
1Less recommended.
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “doar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “doar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “doar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Remove ads
Middle English
Noun
doar
- alternative form of doer
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- do n
Noun
doar m or n
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese doar, dõar, from Latin donāre.
Pronunciation
- Hyphenation: do‧ar
Verb
doar (first-person singular present doo, first-person singular preterite doei, past participle doado)
- (transitive) to present
- (transitive) to give
- (transitive) to donate
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2Superseded.
3European Portuguese.
Further reading
- “doar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “doar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “doar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “doar”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “doar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025, →ISBN
- “doar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Romanian
Alternative forms
Etymology
Probably from a reduction of the variant form doară, itself probably from Latin dē hōrā. Alternative etymologies include a Vulgar Latin construction *de volat, alteration of dē velit, or that it perhaps resulted from confusion with oare, with an interrogative function, or simply that it derives from a variant of dar (“but”).
Pronunciation
Adverb
doar
- just, only, merely
- only (exclusively)
- (informal, in explanations) obviously, as is plain to see, after all
- că doar ― because obviously, for the obvious reason that…
- Cum să nu fie cald? Doar e vară.
- Why wouldn’t it be hot? It’s summer after all.
- Gustă, că doar nu mori!
- Taste it, it won’t kill you!
- (literally, “Taste it, because you will not die after all!”)
- Meseria asta e bine plătită, doar altfel nimeni n-ar mai vrea s-o facă.
- This profession is well paid, nobody would want to do it otherwise after all.
- (informal, in rhetorical questions and exclamations) surely
- Cum de ești acasă? Doar n-ai terminat așa de devreme cu școala!
- How come you’re home? Surely you didn’t finish school this early!
- Doar nu e așa de rău, nu?
- Surely it can’t be that bad, right?
- (chiefly in clauses introduced by de (“if; if only”)) Expresses the hopeful nature of an action or statement.
- Synonym: doar-doar
- Acasă o să mănânc, doar de am ajunge mai repede.
- At home I’m going to eat, if only we got there sooner.
- Face autostopul în ploaie, doar l-ar lua cineva.
- He is hitchhiking in the rain, in hope someone may give him a lift.
Usage notes
Senses 1, 2 and 5 take sentence stress; senses 3 and 4 are unstressed.
Derived terms
- doar-doar
- fără doar și poate
Further reading
- “doar”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
- Marius Sala, Gheorghe Mihăilă, editors (2009), Dicționarul Limbii Române, volume 1, part 6, Bucharest: Romanian Academy, →ISBN, pages 1264–1266
Remove ads
West Frisian
Etymology
From Old Frisian dure, dore, from Proto-West Germanic *dur.
Pronunciation
Noun
doar c (plural doarren, diminutive doarke)
Further reading
- “doar (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads