Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

enrolar

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

Portuguese

Etymology

From en- + rolo + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ʁoˈla(ʁ)/ [ẽ.hoˈla(h)], (natural pronunciation) /ĩ.ʁoˈla(ʁ)/ [ĩ.hoˈla(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ʁoˈla(ɾ)/ [ẽ.hoˈla(ɾ)], (natural pronunciation) /ĩ.ʁoˈla(ɾ)/ [ĩ.hoˈla(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ʁoˈla(ʁ)/ [ẽ.χoˈla(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.ʁoˈla(ʁ)/ [ĩ.χoˈla(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ʁoˈla(ɻ)/ [ẽ.hoˈla(ɻ)], (natural pronunciation) /ĩ.ʁoˈla(ɻ)/ [ĩ.hoˈla(ɻ)]
 

  • Hyphenation: en‧ro‧lar

Verb

enrolar (first-person singular present enrolo, first-person singular preterite enrolei, past participle enrolado)

  1. to curl or coil (up), to wrap around
    Enrolou o cachecol ao redor do pescoço.
    He wrapped the scarf around his neck.
  2. (reflexive) to tangle (to become mixed together or intertwined)
    Synonyms: embaraçar, emaranhar
  3. (figurative, informal) to fool, scam
    Ele está tentando te enrolar.
    He is trying to fool you.
  4. (Brazil, figurative, intransitive) to procrastinate, to stall (to delay an activity)
    Pare de enrolar. Você tem trabalho a fazer!
    Stop procrastinating. You have work to do!

Conjugation

Derived terms

  • enrolamento
Remove ads

Spanish

Etymology

From en- + rol + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /enroˈlaɾ/ [ẽn.roˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: en‧ro‧lar

Verb

enrolar (first-person singular present enrolo, first-person singular preterite enrolé, past participle enrolado)

  1. (transitive) to recruit
    Synonym: reclutar
  2. (reflexive) to enlist
    Synonym: alistarse

Conjugation

Derived terms

Further reading

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads