Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
marchar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Asturian
Verb
marchar (first-person singular indicative present marcho, past participle marcháu)
- (transitive) leave (to depart from, end one's connection or affiliation with)
- to leave (to depart)
- to work (function)
- to march
Conjugation
Conjugation of marchar
Remove ads
Galician
Etymology
Pronunciation
Verb
marchar (first-person singular present marcho, first-person singular preterite marchei, past participle marchado)
- (intransitive) to leave, depart
- Marcho que teño que marchar. ― I'm leaving, because I have to go. (popular meme)
- (euphemistic, intransitive) to end; to pass away
- (intransitive) to march
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
- marchar cantando
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “marchar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “marchar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “marchar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “marchar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2025
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “marchar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Ido
Etymology
Borrowed from English march, French marcher, German marschieren, Italian marciare, Spanish marchar. Compare Esperanto marŝi, from French.
Verb
marchar (present tense marchas, past tense marchis, future tense marchos, imperative marchez, conditional marchus)
- (intransitive) to walk, step, tread; to march
Conjugation
Derived terms
- marchetar (“to trip along”)
Remove ads
Occitan
Etymology
Pronunciation
Verb
marchar
- to march
Conjugation
Remove ads
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- Hyphenation: mar‧char
Verb
marchar (first-person singular present marcho, first-person singular preterite marchei, past participle marchado)
- to march
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:marchar.
Related terms
Further reading
- “marchar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
Remove ads
Spanish
Etymology
Pronunciation
Verb
marchar (first-person singular present marcho, first-person singular preterite marché, past participle marchado)
- (intransitive) to go, travel
- (intransitive) to march
- (intransitive) to function, work, run
- (intransitive or reflexive) to leave
- 1987, Luis Miguel, Ahora Te Puedes Marchar:
- Me juras que has cambiado y piensas en volver / Si no supiste amar / Ahora te puedes marchar
- You swear to me you've changed and think of coming back / Since you couldn't love / You may now leave
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms
Further reading
- “marchar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads