Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

noissa

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

Finnish

Etymology 1

Pronoun

noissa

  1. inessive plural of nuo

Etymology 2

Noun

noissa

  1. inessive plural of noki

Anagrams

Ingrian

Etymology

From Proto-Finnic *noustak. Cognates include Finnish nousta and Estonian tõusta.

Pronunciation

  • (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈnoi̯sːɑ/, [ˈno̞i̯s̠ː]
  • (Soikkola) IPA(key): /ˈnoi̯sːɑ/, [ˈno̞i̯ʃːɑ]
  • Rhymes: -oi̯sː, -oi̯sːɑ
  • Hyphenation: nois‧sa

Verb

noissa

  1. (intransitive) to rise
    • 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 73:
      Illativa näyttää määrää, mihe mikä ikkää luku noisoo.
      The illative denotes the degree, to which some amount rises.
  2. (intransitive) to get up
    noissa yllää / ylösto get up
    • 1885, “Sprachproben: Der goldene Vogel”, in Volmari Porkka, editor, Ueber den Ingrischen Dialekt mit Berücksichtigung der übrigen finnisch-ingermanländischen Dialekte:
      Poika noisi yllää ja otti sulan ja vei ätillee.
      The boy got up and took the feather and brought it to his father.
      (Note: The spelling has been normalised in accordance with the literary Ingrian language.)
    • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva:
      Nois, Liisa nois! Elä makkaa.
      Get up, Liisa, get up! Don't sleep.
    • 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 9:
      Talveel aine lampinka noisemma ylös ja lampinka illassamma.
      In the winter we always get up with a lamp and eat supper with a lamp.
  3. (intransitive) to shoot up
    • 1936, V. I. Junus, P. L. Maksimov, Inkeroisin keelen oppikirja alkuşkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 4:
      Roho noisoo. Noisoo lehti.
      The grass shoots up. The leaf ascends.
  4. (intransitive) to ascend
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
      Höö noisivat bygrän päälle, kualt näkyi ympärikko.
      They ascended onto the hillock, whence the environs are visible.
  5. (transitive + translative) to become
    • 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3:
      Ivo noisoo traktoristaks,
      Petja noisoo mașinistaks,
      Ivo will become a tractor driver,
      Petja will become an engine driver,
  6. (auxiliary + 3rd infinitive in illative) to begin to
    • 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 10:
      Noistii joka päivä viskoima[a] lavvan päälle muruja, kovasija ja jyvijä.
      They began to throw crumbs, crusts and grain onto the board every day.
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
      Inmihiset jo aikaa senen arvaisivat ja poolija noisivat arvaamaa päivyen mukkaa.
      People realised this a long time ago and began to determine it according to the Sun.
  7. (auxiliary + 3rd infinitive in illative) to will, to shall
    • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 32:
      Makkaa aina yksintää, siis et noise läsimää.
      Always sleep alone, so you don't get ill.

Conjugation

More information Conjugation of (type 11/pessä, no gradation), Indikativa ...

Synonyms

Derived terms

See also

References

  • V. I. Junus (1936), Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 126
  • Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 344
  • Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014), Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку, →ISBN, page 39
Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads