Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
pedir
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: Pedir
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese pedir, from Vulgar Latin *petīre, from Latin petere (“ask, request”).
Pronunciation
Verb
pedir (first-person singular present pido, third-person singular present pide, first-person singular preterite pedín, past participle pedido)
pedir (first-person singular present pido or peço, first-person singular preterite pedim or pedi, past participle pedido, reintegrationist norm)
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022), “pedir”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018), “pedir”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pedir”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pedir”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pedir”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese pedir, from Vulgar Latin *petīre, from Latin petere (“ask, request”). Compare Romanian peți, Italian pezzire.
Pronunciation
Verb
pedir (first-person singular present peço, first-person singular preterite pedi, past participle pedido)
- (transitive or intransitive) to ask for; to request (to express the need or desire for something) [transitive or with por ‘something’, along with para ‘from someone’; or with que (+ subjunctive clause) ‘for someone to do something’]
- Nenhum de vocês precisa pedir permissão para ninguém. ― Neither of you has to ask anyone for permission.
- Peço que vocês parem de fazer barulho. ― I ask you to stop making noise.
- Se está com dificuldade, peça por ajuda. ― If you are having difficulties, ask for help.
- (transitive) to order (to request a product or service)
- pedir uma pizza ― to order a pizza
- (transitive or intransitive) to ask for; to invite (to be in obvious need of) [transitive or with por ‘something’]
- Estas janelas estão pedindo uma limpeza! ― These windows are asking for a cleaning!
- (transitive) to charge (to assign a given price to something) [with por ‘for something’]
- Synonym: cobrar
- O vendedor pediu dez mil pelo carro. ― The salesman charged ten thousand for the car.
Conjugation
Derived terms
Descendants
- Kabuverdianu: pidi
Further reading
- “pedir”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “pedir”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “pedir” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “pedir”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “pedir”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “pedir”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *petīre, from Latin petere (“ask, request”). Compare English petition.
Pronunciation
Verb
pedir (first-person singular present pido, first-person singular preterite pedí, past participle pedido)
- (transitive) to ask for something
- Él le pidió agua al camarero.
- He asked the waiter for water.
- ¿Puede pedirle el dinero?
- Can you ask her for the money?
- to request someone else to do something
- Pido que ustedes estén ahí a la una.
- I ask that you be there at one o'clock.
- 2016 November, “La raza de gatos más cariñosa”, in Frontera.info:
- Si no les das el cariño suficiente acudirán a pedírtelo por lo que necesitan dueños que puedan prestarles la suficiente atención.
- (please add an English translation of this quotation)
- (transitive) to order something
- Voy a pedir una hamburguesa.
- I am going to order a burger.
- (transitive) to call, call in (e.g. to call for help, to call for backup, to call in a favor)
- to plead
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
- a pedir de boca
- contra el vicio de pedir, la virtud de no dar
- pedimento
- pedir cotufas en el golfo
- pedir disculpas
- pedir en justicia
- pedir la escupidera
- pedir la luna
- pedir la mano
- pedir la palabra
- pedir papas
- pedir perdón
Related terms
Further reading
- “pedir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “pedir”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- DiPerú | Diccionario de peruanismos en línea
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads