Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
pulo
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Acehnese
Etymology
Pronunciation
Noun
pulo
Balinese
Etymology
Cognate of Indonesian pulau (“island”).
Pronunciation
Noun
pulo (Balinese script ᬧᬸᬮᭀ)
Cebuano
Etymology 1
Inherited from Proto-Philippine *pujuq.
Pronunciation
Noun
pulô (Badlit spelling ᜉᜓᜎᜓ)
Derived terms
Etymology 2
| 100[a], [b] | ||||
| [a], [b] ← 1 | ← 9 | 10 | 11 → | 20 → [a], [b] |
|---|---|---|---|---|
| 1[a], [b] | ||||
| Cardinal: napulò, pulò Spanish cardinal: diyés Ordinal: ikanapulò, ikapulô Adverbial: makanapulò Distributive: napulò-napulò, tagnapulò Fractional: sikanapulò | ||||
Pronunciation
Numeral
pulò (Badlit spelling ᜉᜓᜎᜓ)
Remove ads
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Noun
pulo (accusative singular pulon, plural puloj, accusative plural pulojn)
- flea
- La hundo havas pulojn.
- The dog has fleas.
Anagrams
Galician
Etymology 1
Pronunciation
Noun
pulo m (plural pulos)
Etymology 2
Verb
pulo
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pulo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pulo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pulo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Italian
Etymology
Unknown.
Pronunciation
Noun
pulo m (plural puli)
Anagrams
Javanese
Romanization
pulo
- romanization of ꦥꦸꦭꦺꦴ
Old Javanese
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pulaw.
Noun
pulo
Descendants
- > Javanese: ꦥꦸꦭꦺꦴ (pulo) (inherited)
Further reading
- "pulo" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Old Sundanese
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pulaw.
Noun
pulo
- island
- Synonym: nusa
- c. late 15th century, Bujangga Manik, folio 22, recto:
Descendants
- > Sundanese: pulo (inherited)
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -ulu
- Hyphenation: pu‧lo
Etymology 1
Deverbal from pular (“to jump”).
Noun
pulo m (plural pulos)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
pulo
Further reading
- “pulo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
Spanish
Verb
pulo
Sundanese
Etymology
From Old Sundanese pulo, from Proto-Malayo-Polynesian (compare Indonesian pulau, Ilocano puro, Malay pulau, Tagalog pulo).
Noun
pulo (Sundanese script ᮕᮥᮜᮧ)
- island (area of land completely surrounded by water)
- Ngaran Pulo Sangiang baheulana 'Dwars-in-den-weg'.
- The former name of Sangiang Island was 'Dwars-in-den-weg'.
Tagalog
Alternative forms
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- Syllabification: pu‧lo
Etymology 1
From Proto-Philippine *pujuq. Probably cognate with Tausug pū'.
Noun
pulô (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ)
Derived terms
- kapuluan
- pulo-pulo
- Pulong-Bituin
- sangkapuluan
Etymology 2
From Proto-Malayo-Polynesian *puluq. Compare Malay puluh.
Noun
pulô (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ)
Usage notes
- According to Fr. San José (1610) and Fr. Totanes (1850), pulo was exclusively used when counting in order from one to ten. When asked “How many are there?”, one cannot answer pulo, but only sangpuwo (obsolete variant of sampu).
Derived terms
Further reading
- “pulo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.
- Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 1086
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados. (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos. (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
- Totanes, Sebastián de (1850), Arte de la lengua tagala: y Manual tagalog, para la administracion de los santos scramentos, que de orden de sus superiores compuso fray Sebastian de Totanes ..., Estab. tip. del Colegio de Sto. Tomás, á cargo de D.M. Ramirez
- San José, Francisco de (1610), chapter 19, in Arte y reglas de la lengua Tagala, Thomas Pinpin, →ISBN, page 264
Anagrams
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads