Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
sentar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Asturian
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *sedentō, from Latin sedens, present participle of sedeō.
Pronunciation
Verb
sentar (first-person singular indicative present siento, past participle sentáu)
- to sit, sit down, to seat
- (reflexive) to sit down
- to settle, fix
- to stabilize (the weather)
- Paez que yá sentó y nun va llover más
- It seems like (the weather) stabilized and it's not going to rain again
- to sit well, agree (food too)
- El quesu nun me sentó, non
- The cheese did not sit well with me, no
- Nun-y sentó lo que-y dixo
- What he/she said did not sit well with him/her
- to sing up, enroll, register (on a registry, census)
- Foi a asentar al neñu
- He/She went to register the kid
- (intransitive) to suit, fit
Conjugation
Conjugation of sentar
Remove ads
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese sentar, from Vulgar Latin *sedentare, from Latin sedeō + *-entare.
Verb
sentar (first-person singular present sento, first-person singular preterite sentei, past participle sentado)
- (transitive) to seat (to provide with a place to sit)
- (transitive) to seat; to set down
- Synonym: asentar
- (intransitive or reflexive) to sit down (to assume a sitting position)
- (intransitive) to sit (to be accepted or acceptable)
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
Remove ads
Ido
Etymology
From Esperanto senti, French and Spanish sentir, Italian sentire.
Verb
sentar (present tense sentas, past tense sentis, future tense sentos, imperative sentez, conditional sentus)
- to feel
Conjugation
Remove ads
Old Galician-Portuguese
Portuguese
Spanish
Venetan
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads