Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

sentar

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

Asturian

Alternative forms

Etymology

From Vulgar Latin *sedentō, from Latin sedens, present participle of sedeō.

Pronunciation

  • IPA(key): /senˈtaɾ/ [sẽn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: sen‧tar

Verb

sentar (first-person singular indicative present siento, past participle sentáu)

  1. to sit, sit down, to seat
  2. (reflexive) to sit down
  3. to settle, fix
  4. to stabilize (the weather)
    Paez que yá sentó y nun va llover más
    It seems like (the weather) stabilized and it's not going to rain again
  5. to sit well, agree (food too)
    El quesu nun me sentó, non
    The cheese did not sit well with me, no
    Nun-y sentó lo que-y dixo
    What he/she said did not sit well with him/her
  6. to sing up, enroll, register (on a registry, census)
    Foi a asentar al neñu
    He/She went to register the kid
  7. (intransitive) to suit, fit

Conjugation

Remove ads

Galician

Etymology

    Inherited from Old Galician-Portuguese sentar, from Vulgar Latin *sedentare, from Latin sedeō + *-entare.

    Verb

    sentar (first-person singular present sento, first-person singular preterite sentei, past participle sentado)

    1. (transitive) to seat (to provide with a place to sit)
    2. (transitive) to seat; to set down
      Synonym: asentar
    3. (intransitive or reflexive) to sit down (to assume a sitting position)
    4. (intransitive) to sit (to be accepted or acceptable)

    Conjugation

    Remove ads

    Ido

    Etymology

    From Esperanto senti, French and Spanish sentir, Italian sentire.

    Verb

    sentar (present tense sentas, past tense sentis, future tense sentos, imperative sentez, conditional sentus)

    1. to feel

    Conjugation

    More information present, past ...
    Remove ads

    Old Galician-Portuguese

    Portuguese

    Spanish

    Venetan

    Wikiwand - on

    Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

    Remove ads