Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto

abrasar

De Wikcionario, el diccionario libre

Remove ads

Español

abrasar
pronunciación (AFI) [aβ̞ɾaˈsaɾ]
silabación a-bra-sar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
homófonos abrazar
rima

Etimología

Del castellano antiguo abrasar ('abrasar'), y este de a-, brasa y -ar.

Verbo intransitivo

1
Estar caliente hasta el punto de arder.

Verbo transitivo

2
Quemar hasta convertir en brasa.
  • Ejemplo: 

    Todo lo abrasa una roja llamarada, cuyo fulgor no consigue atenuar la niebla.María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Última Niebla. Página 11. Editorial: Editorial Lord Cochrane. 1987.

3
Por extensión, calentar algo o alguien en exceso.
4
Por analogía, producir sensación de calor o sequedad.
5
Resecar una planta.
6
Provocar en alguno una emoción muy intensa.
7
Provocar una pasión en alguno incomodidad o agitación.
8
Gastar imprudentemente la riqueza de alguno.
9
Provocar a alguno vergüenza o humillación.

Conjugación

Conjugación de abrasarparadigma: amar (regular) []
Más información Formas no personales (verboides), Infinitivo ...

Traducciones

Traducciones []
Remove ads

Asturiano

abrasar
pronunciación (AFI) [aβ̞ɾaˈsaɾ]
silabación a-bra-sar
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo

1
Abrasar.[2]

Castellano antiguo

abrasar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del prefijo a-, brasa y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

1
Abrasar.
  • Uso: poco usado.

Catalán

abrasar
pronunciación (AFI) [a.βɾaˈza]
oriental (AFI) [ə.βɾəˈza]
valencia (AFI) [a.βɾaˈzaɾ]
variantes abrasir
homófonos abrasà
parónimos abraçar

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo.[3]

Verbo transitivo

1
Abrasar.

Conjugación

Remove ads

Galaicoportugués

abrasar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del prefijo a-, brasa y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

1
Abrasar.[4]

Gallego

abrasar
pronunciación (AFI) [aβ̞ɾaˈsaɾ]
silabación a-bra-sar
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

Del galaicoportugués abrasar ('abrasar').

Verbo transitivo

1
Abrasar.

Conjugación

Más información Formas no personales, Infinitivo ...
Remove ads

Judeoespañol

abrasár
pronunciación falta agregar

Etimología

Del castellano antiguo abraçar ('abrazar').

Verbo transitivo

1
Abrazar.

Conjugación

Más información Formas no personales, Simples ...
Remove ads

Occitano

abrasar
pronunciación (AFI) [aβɾaˈza]

Etimología

Del provenzal antiguo abrasar ('abrasar').

Verbo transitivo

1
Abrasar.

Portugués

abrasar
pronunciación falta agregar
parónimos abraçar

Etimología

Del galaicoportugués abrasar ('abrasar').

Verbo transitivo

1
Abrasar.

Conjugación

Remove ads

Provenzal antiguo

abrasar
pronunciación falta agregar
variantes abrazar
parónimos abrassar

Etimología

Del prefijo a-, brasa y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

1
Abrasar.

Referencias y notas

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads