Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
Killing Me Softly with His Song
chanson de Lori Lieberman écrite par Norman Gimbel et Charles Fox De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Remove ads
Killing Me Softly with His Song (Me tuant en douceur avec sa chanson, en anglais) est une chanson pop folk américaine, composée par Charles Fox, et écrite par Norman Gimbel et Lori Lieberman qui l'a enregistrée en single promotionnel, extrait de son album Lori Lieberman de 1972[1],[2],[3].
Sa reprise et adaptation sous le titre Killing Me Softly en version rhythm and blues par Roberta Flack est un succès international, n°1 des ventes aux États-Unis en 1973, puis à nouveau un succès international en 1996 avec sa version hip-hop de Lauryn Hill du groupe Fugees[3].
Remove ads
Histoire
Les paroles de cette chanson sont inspirées en 1971 à la chanteuse californienne Lori Lieberman, sous le nom d'origine Killing Me Softly with His Blues, alors qu'elle entend à l'âge de 20 ans Don McLean interpréter le titre Empty Chairs en concert au Troubadour de Los Angeles[3] « Grattant ma douleur avec ses doigts, chantant ma vie avec ses mots, me tuant en douceur avec sa chanson, racontant toute ma vie avec ses mots... Je me sentis toute rouge de fièvre, embarrassée par la foule, je sentis qu'il avait trouvé mes lettres et lu chacune d'elle à voix haute. Je priais pour qu'il finisse mais il continua inlassablement... »[4].
Elle soumet alors son texte à ses producteurs de l'époque Gimbel et Fox, qui l'améliore et le mette en musique, et avec qui elle est sous contrat. Elle enregistre le titre chez Capitol Records de Los Angeles, sur son album Lori Lieberman de 1972, en s'accompagnant à la guitare, et l'interprète en tournée, sans atteindre les charts. Suite à brouille entre eux en 1976, Lori Lieberman casse son contrat avec Fox et Gimbel, qui finissent par nier et lui refuser depuis le crédit d'écriture de la chanson[5].
Remove ads
Reprises adaptations et succès international
La chanson, dans sa version interprétée par Roberta Flack, fut numéro un dans le Billboard Hot 100 pendant quatre semaines en 1973 et valut à son auteur des Grammy Awards, dont celui de chanson de l'année[3]. En 1999, cette version reçoit le Grammy Hall of Fame Award[6].
Elle connaît également le succès en 1996, lorsqu'elle est reprise par Lauryn Hill du groupe Fugees sous le titre Killing Me Softly[3]. Cette version reste notamment en tête des ventes au Royaume-Uni pendant cinq semaines.
Remove ads
Autres interprètes
Résumé
Contexte
En langue anglaise
Killing Me Softly with His Song a été reprise et adaptée par de nombreux interprètes, parfois avec un texte masculinisé et sous le titre Killing Me Softly with Her Song. On peut citer notamment :
- interprètes féminines : Roberta Flack, Nancy Sinatra, Anita Sarawak, Tori Amos, Alison Moyet, Eva Cassidy, Blossom Dearie, Mina, Anne Murray, Toni Braxton, Alicia Keys, Shirley Bassey, Petula Clark, Teresa Teng, Dee Dee Bridgewater, Amii Stewart, Regina ; Zhavia (de l’émission américaine « the four »), Kimiko Kasai, Youn Sun Nah.
- interprètes masculins : Johnny Mathis, Herb Alpert, Engelbert Humperdinck, Nils Landgren, Perry Como, Al B. Sure!, Luther Vandross, Joe Dassin, Jaco Pastorius, Marcus Miller, Amaury Vassili, John Holt, Tony Rebel & Garnett Silk, Andy Williams, Milton Nascimento (Frank Sinatra n'a jamais enregistré cette chanson : ce qu'on lui attribue sur Youtube est la version de Perry Como)
- groupes : The Jackson Five, les Fugees, les Plain White T's, les Youngblood Brass Band, Sergio Mendes And Brasil '77.
La chanson figure dans une scène clé du film Pour un garçon (2002), interprétée par les acteurs Nicholas Hoult et Hugh Grant.
Adaptations dans d'autres langues

Une version française de Killing Me Softly with His Song, intitulée Elle chantait ma vie en musique, a été écrite par Eddy Marnay et interprétée par Gilbert Montagné en 1973[7]. Cette version a été reprise par l'interprète originale Lori Liebermann[8].
Une autre version en français a été enregistrée en 1973 par Nicole Martin : Je t'oublierai.
Jacques d'Arbaud l'a adaptée et interprétée en créole des Antilles françaises en 1996 sur son album Autrement, sous le titre anglais de Killing Me Softly.
La chanson a connu aussi des adaptations en allemand (Das Lied meines Lebens), italien (Mi fa morire cantando), espagnol (plusieurs versions ; la chanson a notamment été interprétée par Omara Portuondo), portugais brésilien (trois versions : Faz eu perder o juízo par Zezé Di Camargo, Morrendo de amor par Joanna et Em sua Voz par Guilherme Arantes) et finnois (Jokainen päivä on liikaa)[9].
En 2025, elle est reprise en bachata par Prince Royce sur son album Eterno.
Remove ads
Classements
Version de Roberta Flack (1973)
Version des Fugees (1996)
Remove ads
Notes et références
Liens externes
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads