Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

Killing Me Softly with His Song

chanson de Lori Lieberman écrite par Norman Gimbel et Charles Fox De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Killing Me Softly with His Song
Remove ads

Killing Me Softly with His Song est une chanson de 1972 composée par Charles Fox, écrite par Norman Gimbel en collaboration avec Lori Lieberman qui l'a enregistrée fin 1971[1]. Elle fut inspirée par un poème de Lieberman, Killing Me Softly with His Blues, qu'elle écrivit après avoir vu Don McLean interpréter Empty Chairs en direct[1].

Faits en bref Sortie, Enregistré ...
Thumb
Face A du vinyle U.S. de "Killing Me Softly with His Song" de Roberta Flack.

Cette chanson est également connue sous le titre Killing Me Softly pour sa reprise en 1996 par le groupe Fugees[1].

Remove ads

Succès

La chanson, dans sa version interprétée par Roberta Flack, fut numéro un dans le Billboard Hot 100 pendant quatre semaines en 1973 et valut à son auteur des Grammy Awards, dont celui de chanson de l'année[1]. En 1999, cette version reçoit le Grammy Hall of Fame Award[2].

Elle connaît également le succès en 1996, lorsqu'elle est reprise par les Fugees sous le titre Killing Me Softly[1]. Cette version reste notamment en tête des ventes au Royaume-Uni pendant cinq semaines.

Remove ads

Autres interprètes

Résumé
Contexte

En langue anglaise

Killing Me Softly with His Song a été reprise par de nombreuses chanteuses et chanteurs, parfois avec un texte masculinisé et sous le titre Killing Me Softly with Her Song. On peut citer notamment :

La chanson figure dans une scène clé du film Pour un garçon (2002), interprétée par les acteurs Nicholas Hoult et Hugh Grant.

Adaptations dans d'autres langues

Une version française de Killing Me Softly with His Song, intitulée Elle chantait ma vie en musique, a été écrite par Eddy Marnay et interprétée par Gilbert Montagné en 1973[3]. Cette version a été reprise par l'interprète originale Lori Liebermann[4].

Une autre version en français a été enregistrée en 1973 par Nicole Martin : Je t'oublierai.

Jacques d'Arbaud l'a adaptée et interprétée en créole des Antilles françaises en 1996 sur son album Autrement, sous le titre anglais de Killing Me Softly.

La chanson a connu aussi des adaptations en allemand (Das Lied meines Lebens), italien (Mi fa morire cantando), espagnol (plusieurs versions ; la chanson a notamment été interprétée par Omara Portuondo), portugais brésilien (trois versions : Faz eu perder o juízo par Zezé Di Camargo, Morrendo de amor par Joanna et Em sua Voz par Guilherme Arantes) et finnois (Jokainen päivä on liikaa)[5].

En 2025, elle est reprise en bachata par Prince Royce sur son album Eterno.

Remove ads

Classements

Version de Roberta Flack (1973)

Faits en bref Sortie, Enregistré ...
Davantage d’informations Classements (1996), Meilleure position ...

Version des Fugees (1996)

Faits en bref Sortie, Durée ...
Remove ads

Notes et références

Liens externes

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads