Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

canto

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : Canto, cantó, cantò

Espagnol

Étymologie

(Nom 1) Du latin cantus chant »).
(Nom 2) Du latin cantus cercle de fer ») d’origine gauloise et qui a gardé son sens étymologique de « coin » → voir canthus.

Nom commun 1

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

canto \ˈkan̪.to\ masculin

  1. Chant.

Apparentés étymologiques

Nom commun 2

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

canto \ˈkan̪.to\ masculin

  1. Bordure.
  2. Coin.

Apparentés étymologiques

Forme de verbe

Davantage d’informations Voir la conjugaison du verbe cantar, Indicatif ...

canto \ˈkan̪.to\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cantar.

Prononciation

Remove ads

Interlingua

Étymologie

Du latin cantus chant »).

Nom commun

canto \ˈkan.to\

  1. Chant.

Italien

Étymologie

(Nom 1) Du latin cantus chant »).
(Nom 2) Du latin cantus cercle de fer ») d’origine gauloise et qui a gardé son sens étymologique de « coin » → voir canthus.

Nom commun 1

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

canto \ˈkan.to\ masculin

  1. Chant.
    • canto dell'usignolo.
  2. Ramage ou cri des oiseaux.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Nom commun 2

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

canto \ˈkan.to\ masculin

  1. Coin de la rue.
    • starsene in un canto.
  2. Angle.
  3. Côté.
    • dal canto mio, de mon côté.

Synonymes

Apparentés étymologiques

Forme de verbe

Davantage d’informations Voir la conjugaison du verbe cantare, Indicatif ...

canto \ˈkan.to\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cantare.

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • Canto (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • canto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

Latin

Étymologie

Fréquentatif de cano fait sur son supin cantum.

Verbe

cantō, infinitif : cantāre, parfait : cantāvī, supin : cantātum \ˈkan.toː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Chanter, jouer d'un instrument.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Remove ads

Portugais

Étymologie

(Nom 1) Du latin cantus chant »).
(Nom 2) Du latin cantus cercle de fer ») d’origine gauloise et qui a gardé son sens étymologique de « coin » → voir canthus.

Nom commun 1

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Chant.

Synonymes

Nom commun 2

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Coin.
    • Nos quatro cantos do teto as figuras das estações, e ao centro das paredes os medalhões de César, Augusto, Nero e Massinissa, com os nomes por baixo.  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      Aux quatre coins du plafond, les quatre saisons, et au centre des murs, en médaillons, César, Auguste, Néron et Masinissa, avec leurs noms en dessous…

Synonymes

Forme de verbe

Davantage d’informations Voir la conjugaison du verbe cantar ...

canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cantar.

Prononciation

Références

Voir aussi

  • canto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads