Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
fiar
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Ancien occitan
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Verbe
fiar
- Fier, confier.
Variantes
Anagrammes
Remove ads
Catalan
Étymologie
Verbe
fiar
- Fier, confier.
- (Pronominal) fiar-se : Se fier, avoir confiance.
- No puc fiar-me d'aquest home.
- Je ne peu avoir confiance en cet homme.
- No puc fiar-me d'aquest home.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- catalan oriental et nord-occidental : \fiˈa\
- valencien : \fiˈaɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « fiar [Prononciation ?] »
Anagrammes
Remove ads
Espagnol
Étymologie
Verbe
fiar \fiˈaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Fier, confier.
- (Pronominal) fiarse : Se fier, avoir confiance.
- No me fío de él.
- Je n'ai pas confiance en lui.
- No me fío de él.
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « fiar [Prononciation ?] »
Anagrammes
Remove ads
Portugais
Étymologie
- Du latin filare.
Verbe 1
fiar \fjˈaɾ\ (Lisbonne) \fjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Confier, fier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Vendre à crédit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
fiar-se \fjˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \fjˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
Verbe 2
fiar \fjˈaɾ\ (Lisbonne) \fjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Filer la laine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
- fiação
- fiado
- fiadura
Anagrammes
Prononciation
Références
- « fiar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Tétoum
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
fiar
Vieux haut allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
fiar
Variantes
Références
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads