Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
torre
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Breton
Forme de verbe
torre \ˈtɔ.rːe\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe terriñ.
Morse ne zirenke na ne dorre tra.
— (Roparz Hemon, Ho kervel a rin en noz ha marvailhoù all, Al Liamm, 1970, page 150)- Jamais il ne dérangeait ni ne cassait quoi que ce soit.
Anagrammes
Remove ads
Catalan
Étymologie
- Du latin turris.
Nom commun
torre féminin
- Tour.
Prononciation
- Espagne (Manresa) : écouter « torre [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin turris.
Nom commun
torre \ˈto.re\ féminin
- (Architecture) Tour, construction élevée.
- Tour, machine de guerre.
- (Échecs) Tour, pièce du jeu d’échecs.
- Tour, appareil vertical.
- (Informatique) Tour, boîtier d’ordinateur.
Forme de verbe
torre \ˈto.re\
Prononciation
- Pérou (Lima) : écouter « torre [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- Du latin turris.
Nom commun
torre \ˈtɔr.re\ féminin
Dérivés
- torre d’assedio (« tour de siège »)
- torre d’avvistamento (« tour de guet »)
- torre d’osservazione (« tour d’observation »)
- torre di controllo
- torre di controllo del traffico aereo
- torre di controllo portuale
- torre di guardia (« tour de garde »)
- torre di Hanoi (« tour de Hanoï »)
- torre di raffreddamento (« tour aéroréfrigérante »)
- torre faro
- torre mobile
- torre muraria
- torre nolare
- torre ombelicale (« mât ombilical »)
- torre pendente (« tour penchée »)
- torre scudata (« tour ouverte à la gorge »)
- casatorre
- torretta
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « torre [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- torre sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Références
- « torre », dans Mariano d’Ayala, Dizionario militare francese italiano, 1841 p. 387
Remove ads
Occitan
Étymologie
- Du latin torris.
Nom commun
torre \ˈture\ féminin (graphie normalisée)
- (Militaire) Tour, construction élevée.
La torre Eiffel a 320 mètres d’auçada.
- La tour Eiffel a 320 mètres de hauteur.
La torre de contròl.
- La tour de contrôle.
- (Ornithologie) Pigeonnier.
- (Échecs) Tour du jeu d’échecs.
- (Météorologie) Gros nuage.
Variantes orthographiques
Dérivés
- torralha (« tour en ruines »)
- torregat (« gros nuage »)
- torrogat (« gros nuage »)
- torrejar (« s’élever comme une tour »)
- torrèla (« tourelle »)
- torrelat (« garni de tourelles »)
- torrèta (« petite tour »)
- torrièr (« gardien de tour »)
- torrilh (« petite tour »)
- torrut (« garni de tours »)
- Torre Manha (« Tour Magne »)
Forme de verbe
torre \ˈture\ féminin (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Remove ads
Portugais
Étymologie
- Du latin turris.
Nom commun
torre \ˈtɔ.ʀɨ\ (Lisbonne) \ˈtɔ.xi\ (São Paulo) féminin
- Tour.
- (Échecs) Tour.
Synonymes
Forme de verbe
Prononciation
- Porto (Portugal) : écouter « torre [ˈtɔ.ʀɨ] »
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads